Ozzuu Bible
Compare Exo 1:6Ozzuu Bible - comparison
Exo 1:6
Found 31 translations
Config
6
Com o passar do tempo, morreram José, todos os seus irmãos e toda aquela geração.
6
E José morreu, e todos os seus irmãos, e toda aquela geração.
6
Tanto José como cada um dos irmãos foram morrendo, tendo desaparecido toda aquela geração.
6
Faleceu José, e todos os seus irmãos, e toda aquela geração.
6
Yosef died, as did all his brothers and all that generation.
6
And Joseph died, and all his brethren, and all that generation.
6
And Joseph died, and all his brethren, and all that generation.
6
E, morto José, assim como todos os seus irmãos e toda aquela geração,
6
Depois José morreu, bem como todos os seus irmãos e toda aquela geração.
6
and when he was dead (and after he died), and all his brethren, and all his kindred,
6
and when he was dead, and all his brethren, and all his kindred,
6
Passou o tempo, e morreram José, os irmãos dele e todos os da geração deles.
6
E José morreu, assim como todos os seus irmãos e toda aquela geração.
6
ⓒ José morreu, e também todos os seus irmãos, e toda aquela geração.
6
Morreu, pois, José, e todos os seus irmãos, e toda aquela geração.
6
Faleceu José, e todos os seus irmãos, e toda aquela geração.
6
Faleceu José, e todos os seus irmãos, e toda aquela geração.
6
Morreu, pois, José, e todos os seus irmãos, e toda aquela geração.
6
Depois, morreu José, assim como seus irmãos e toda essa geração.
6
E morreu José e todos os seus irmãos, e toda aquela geração.
6
José e os seus irmãos e todos os daquela geração morreram,
6
José e os seus irmãos e todos os daquela geração morreram,
6
Sendo, pois, José falecido, e todos os seus irmãos, e toda aquela geração,
6
Faleceu José, e todos os seus irmãos, e toda aquela geração.
6
Depois morreu José, assim como seus irmãos e toda aquela geração.
6
Depois, José morreu, bem como todos os seus irmãos e toda aquela geração.
6
And Yoceph died, and all his brethren, and all that generation.