Ozzuu Bible
Compare Exo 1:5
Ozzuu Bible - comparison
Exo 1:5

Found 31 translations

Config
5 Todas as pessoas נפשׁH5315, pois, que descenderam יצאH3318H8802 de Jacó יעקבH3290 foram setentaH7657 שִׁבעִיםH7657; José, porém, estava no Egito מצריםH4714.
5 Ao todo, o grupo de descendentes de Jacó ultrapassava setenta pessoas; José, no entanto, já estava no Egito.
5 Todas as almas, pois, que saíram dos lombos de Jacó foram setenta almas, porém José já estava no Egito.
5 Foram ao todo com ele 70 pessoas. José já estava no Egito.
5 Todas as almas, pois, que procederam dos lombos de Jacó, foram setenta almas; José, porém, já estava no Egito.
5 All told, there were seventy descendants of Ya‘akov; Yosef was already in Egypt.
5 And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already.
5 And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: and Joseph was in Egypt already.
5 Todas as pessoas saídas de Jacó eram em número de setenta. José estava já no Egito.
5 Os descendentes de Jacó eram, ao todo, setenta pessoas. José, porém, já estava no Egito.[b]
5 Therefore all the souls of them that went out of the hip of Jacob were seventy and five. Forsooth Joseph was in Egypt; (And so all the souls of those who went out of the hip of Jacob were seventy. And Joseph was already in Egypt;)
5 Therefore all the souls of them that went out of the hip of Jacob were seventy and five. Forsooth Joseph was in Egypt;
5 O número total de descendentes de Jacó que foram com ele era 70 - sem contar José, que já estava no Egito.
5 E todas as almas que saíram da coxa de Jacob foram 70 almas. E José [Iossef] estava no Egito.
5 Todos os descendentes[1] de Jacó eram setenta; José, porém, já estava no Egito.
5 Todas as almas, pois, que procederam da coxa de Jacó, foram setenta; José, porém, já estava no Egito.
5 Todas as almas, pois, que procederam dos lombos de Jacó, foram setenta almas; José, porém, estava no Egito.
5 Todas as almas, pois, que procederam dos lombos de Jacó, foram setenta almas; José, porém, estava no Egito.
5 Todas as almas, pois, que procederam da coxa de Jacó, foram setenta; José, porém, já estava no Egito.
5 Os descendentes de Jacó eram ao todo setenta pessoas. José, porém, já estava no Egito.
5 Porém, José já se encontrava no Egito. E todas as almas nascidas de Jacó foram setenta e cinco.
5 Os descendentes de Jacob somavam, no total, setenta pessoas [2].
5 Os descendentes de Jacob somavam, no total, setenta pessoas [2].
5 Todas as almas, pois, que descenderam de Jacó foram setenta almas; José, porém, estava no Egito.
5 Todas as pessoas,5315 pois, que descenderam33188802 de Jacó3290 foram setenta;7657 José, porém, estava no Egito.4714
5 Todas as almas, pois, que procederam dos lombos de Jacó, foram setenta almas; José, porém, estava no Egito.
5 Os descendentes diretos de Jacó eram setenta ao todo. Isso era quando José já estava no Egito.
5 Os descendentes de Jacob perfaziam um total de setenta pessoas. José encontrava-se já no Egipto.
5 Todas as pessoas,5315 pois, que descenderam33188802 de Jacó3290 foram setenta;7657 José, porém, estava no Egito.4714
5 Todas as pessoas,5315 pois, que descenderam33188802 de Jacó3290 foram setenta;7657 José, porém, estava no Egito.4714
5 And all the souls that came out of the loins of Ya`aqov were seventy souls: for Yoceph was in Mitsrayim already.