Ozzuu Bible
Compare Est 4:14
Ozzuu Bible - comparison
Est 4:14

Found 31 translations

Config
14 Porque, se de todoH2790 חָרַשׁH2790H8687 te calaresH2790 חָרַשׁH2790H8686 agora עתH6256, de outraH312 אַחֵרH312 parte מקוםH4725 se levantará עמדH5975H8799 para os judeus יהודיH3064 socorroH7305 רֶוחַH7305 e livramentoH2020 הַצָּלָהH2020, mas tu e a casa ביתH1004 de teu pai אבH1 perecereisH6 אָבַדH6H8799; e quem sabe ידעH3045H8802 se para conjuntura עתH6256 como esta é que foste elevadaH5060 נָגַעH5060H8689 a rainhaH4438 מַלְכוּתH4438?
14 porquanto se calares neste momento crucial, certamente socorro e salvação surgirão de outra parte para os judeus, mas tu e a casa de teu pai, os teus familiares, todos sereis aniquilados. Quem sabe se não foi para este dia que foste nomeada rainha da Pérsia?”
14 Pois se de todo te calares agora, de outra parte se levantará socorro e livramento para os judeus, mas tu e a casa de teu pai perecereis; quem sabe se não foste elevada a rainha para tal tempo como este?
14 Se te mantiveres calada numa situação destas, os judeus serão salvos de outra maneira, mas tu e os teus parentes morrerão. E quem sabe se não foi para um tempo como este que foste colocada nesta posição?”
14 Porque, se de todo te calares neste tempo, socorro e livramento de outra parte se levantará para os judeus, mas tu e a casa de teu pai sereis destruídas; e quem sabe se para tal tempo como este chegaste a esta realeza?
14 For if you fail to speak up now, relief and deliverance will come to the Jews from a different direction; but you and your father’s family will perish. Who knows whether you didn’t come into your royal position precisely for such a time as this.”
14 For if thou altogether holdest thy peace at this time, then shall there enlargement and deliverance arise to the Jews from another place; but thou and thy father's house shall be destroyed: and who knoweth whether thou art come to the kingdom for such a time as this?
14 For if thou altogether holdest thy peace at this time, then shall relief and deliverance arise to the Jews from another place, but thou and thy father's house shall perish: and who knoweth whether thou art not come to the kingdom for such a time as this?
14 Se te calares agora, o socorro e a libertação virão aos judeus de outra parte; mas tu e a casa de teu pai perecereis. E quem sabe se não foi para essas circunstâncias que chegaste à realeza.
14 Pelo contrário, se te obstinares a calar agora, de outro lugar[g] se levantará para os judeus salvação e libertação, mas tu e a casa de teu pai perecereis. E quem sabe se não teria sido em vista de uma circunstância como esta que foste elevada à realeza?"
14 for if thou art still now, the Jews shall be delivered by another way, and thou and the house of thy father shall perish; and who knoweth, whether therefore thou camest to the realm, that thou shouldest be made ready in such a time to help? (for if thou art silent now, the Jews shall be saved by another way, but thou and thy father’s house shall all perish; and who knoweth, whether thou camest to the kingdom, that is, to thy crown, so that now thou couldest help in such a time of need?)
14 for if thou art still now, the Jews shall be delivered by another way, and thou and the house of thy father shall perish; and who knoweth, whether therefore thou camest to the realm, that thou shouldest be made ready in such a time to help?
14 Se ficar calada numa ocasião como esta, Deus vai livrar os judeus de algum outro modo, mas você e seus parentes vão morrer; e quem sabe se foi mesmo para uma ocasião como esta que Ele fez você ser escolhida como rainha? "
14 Porque, se de todo te calares agora, de outra parte se levantarão para os judeus socorro e livramento, mas tu e a casa de teu pai perecereis; e quem sabe se não foi para este momento que chegaste ao reinado?'
14 pois se te calares agora, socorro e livramento surgirão de outra parte para os judeus, mas tu e a tua família[19] sereis eliminados. Quem sabe se não foi para este momento que foste conduzida à realeza?
14 Pois, se de todo te calares agora, de outra parte se levantarão socorro e livramento para os judeus, mas tu e a casa de teu pai perecereis; e quem sabe se não foi para tal tempo como este que chegaste ao reino?
14 Porque, se de todo te calares neste tempo, socorro e livramento de outra parte sairá para os judeus, mas tu e a casa de teu pai perecereis; e quem sabe se para tal tempo como este chegaste a este reino?
14 Porque, se de todo te calares neste tempo, socorro e livramento de outra parte sairá para os judeus, mas tu e a casa de teu pai perecereis; e quem sabe se para tal tempo como este chegaste a este reino?
14 Pois, se de todo te calares agora, de outra parte se levantarão socorro e livramento para os judeus, mas tu e a casa de teu pai perecereis; e quem sabe se não foi para tal tempo como este que chegaste ao reino?
14 Se você se calar agora, a salvação e a libertação dos judeus virá de outro lugar, mas você e sua família morreram. Quem sabe se você não se tornou rainha exatamente para esta ocasião? "
14 Porque, se te recusares a ouvir nesta ocasião ajuda e proteção virá para os judeus de outra parte, mas tu e a casa de teu pai perecereis. E quem sabe se não foste feita rainha para esta ocasião?"
14 Se agora te calares e o socorro e libertação dos judeus vierem de outra parte, morrerás, tu e a tua família. Mas quem sabe se não foi para resolver esta situação que tu chegaste a rainha.»
14 Se agora te calares e o socorro e libertação dos judeus vierem de outra parte, morrerás, tu e a tua família. Mas quem sabe se não foi para resolver esta situação que tu chegaste a rainha.»
14 Porque, se de todo te calares neste tempo, socorro e livramento doutra parte virá para os judeus, mas tu e a casa de teu pai perecereis; e quem sabe se para tal tempo como este chegaste a este reino? [1][2]
14 Porque, se de todo27908687 te calares27908686 agora,6256 de outra312 parte4725 se levantará59758799 para os judeus3064 socorro7305 e livramento,2020 mas tu e a casa1004 de teu pai1 perecereis;68799 e quem sabe30458802 se para conjuntura6256 como esta é que foste elevada50608689 a rainha?4438
14 Porque, se de todo te calares neste tempo, socorro e livramento de outra parte sairá para os judeus, mas tu e a casa de teu pai perecereis; e quem sabe se para tal tempo como este chegaste a este reino?
14 Se agora te calares, a libertação e salvação virão aos judeus de outra parte, mas tu, com a tua família, morrerás. Quem sabe se por isso mesmo chegaste à realeza, para que em tal situação estivesses pronta para agir? ”
14 Porque, se de todo27908687 te calares27908686 agora,6256 de outra312 parte4725 se levantará59758799 para os judeus3064 socorro7305 e livramento,2020 mas tu e a casa1004 de teu pai1 perecereis;68799 e quem sabe30458802 se para conjuntura6256 como esta é que foste elevada50608689 a rainha?4438
14 Porque, se de todo27908687 te calares27908686 agora,6256 de outra312 parte4725 se levantará59758799 para os judeus3064 socorro7305 e livramento,2020 mas tu e a casa1004 de teu pai1 perecereis;68799 e quem sabe30458802 se para conjuntura6256 como esta é que foste elevada50608689 a rainha?4438
14 For if you altogether hold your peace at this time, then shall there enlargement and deliverance arise to the Yahudiym from another place; but you and your father's house shall be destroyed: and who knows whether you are come to the kingdom for such a time as this?