Ozzuu Bible
Compare Est 3:4Ozzuu Bible - comparison
Est 3:4
Found 31 translations
Config
4
Sucedeu, pois, que, dizendo-lhe אמרH559H8800 eles isto, dia יוםH3117 após dia, e não lhes dando ele ouvidos שמעH8085H8804, o fizeram saber נגדH5046H8686 a HamãH2001 הָמָןH2001, para ver רָאָהH7200H8800 se as palavras דברH1697 de MordecaiH4782 מָרְדְּכַיH4782 se manteriam de pé עמדH5975H8799, porque ele lhes tinha declarado נגדH5046H8689 que era judeuH3064 יהודיH3064.
4
E visto que lhe indagavam sobre o mesmo assunto dia após dia, e notando que ele não lhes dava atenção, mas apenas respondia que era judeu, foram contar o que estava se passando a Hamã, a fim de verificar se o comportamento de Mardoqueu seria tolerado, pelo fato de ser ele judeu.
4
Tendo eles falado com ele dia após dia e, não lhes dando ele ouvidos, referiram-no a Hamã, para ver se a conduta de Mardoqueu seria tolerada; pois Mardoqueu lhes tinha dito que era judeu.
4
Mas ele mantinha a mesma atitude. Por fim, foram contá-lo a Hamã, para ver se mudava de comportamento; Mardoqueu tinha-lhes explicado que a sua condição de judeu o impedia de proceder deste modo.
4
Sucedeu, pois, que, dizendo-lhe eles isto, dia após dia, e não lhes dando ele ouvidos, o declararam a Hamã, para verem se as palavras de Mardoqueu se sustentariam, porque ele lhes tinha declarado que era judeu.
4
But after they had confronted him a number of times without his paying attention to them, they told Haman, in order to find out whether Mordekhai’s explanation that he was a Jew would suffice to justify his behavior.
4
Now it came to pass, when they spake daily unto him, and he hearkened not unto them, that they told Haman, to see whether Mordecai's matters would stand: for he had told them that he was a Jew.
4
Now it came to pass, when they spake daily unto him, and he hearkened not unto them, that they told Haman, to see whether Mordecai's matters would stand: for he had told them that he was a Jew.
4
E como lhe repetissem isso todos os dias, sem que ele fizesse conta, denunciaram-no a Amã, para ver se esse Mardoqueu persistia em sua resolução, pois ele lhes havia dito que era judeu.
4
Mas, apesar de lhe dizerem isso todos os dias, ele não lhes deu ouvidos. Denunciaram então o fato a Amã, para ver se Mardoqueu persistiria em sua atitude (pois ele lhes tinha declarado ser judeu).
4
And when they said full oft to him these things, and he would not hear them, they told to Haman, for they coveted to know, whether he continued in the sentence that he had showed to them; for he had said to them, that he was a Jew. (And when they had repeatedly said these things to him, and he would not listen to them, and show respect for Haman, then they told all of this to Haman, for they coveted to know whether Mordecai’s conduct would be tolerated; for Mordecai had said to them, that he was a Jew.)
4
And when they said full oft to him these things, and he would not hear them , they told to Haman, for they coveted to know, whether he continued in the sentence that he had showed to them ; for he had said to them, that he was a Jew.
4
mas ele continuava desobedecendo. Por fim, eles falaram com Hamã a respeito do caso, para ver se Mordecai não ia ser castigado pelo fato de ser judeu, pois este foi o motivo que Mordecai apresentou para não obedecer à ordem do rei.
4
Sucedeu, pois, que, dizendo a ele isto, dia após dia, e não lhes dando ele ouvidos, o fizeram saber a Haman, para ver se as palavras de Mordehai se manteriam de pé, porque ele lhes tinha declarado que era judeu.
4
E, visto que lhe diziam isso dia após dia e que ele não lhes dava ouvidos, foram contar isso a Hamã, para ver se o procedimento de Mardoqueu seria tolerado, pois ele lhes tinha dito que era judeu.
4
E sucedeu que, dizendo-lhe eles isso dia após dia, e não lhes dando ele ouvidos, o fizeram saber a Hamã, para verem se o procedimento de Mardoqueu seria tolerado; pois ele lhes tinha declarado que era judeu.
4
Sucedeu, pois, que, dizendo-lhe eles isto, dia após dia, e não lhes dando ele ouvidos, o fizeram saber a Hamã, para verem se as palavras de Mardoqueu se sustentariam, porque ele lhes tinha declarado que era judeu.
4
Sucedeu, pois, que, dizendo-lhe eles isto, dia após dia, e não lhes dando ele ouvidos, o fizeram saber a Hamã, para verem se as palavras de Mardoqueu se sustentariam, porque ele lhes tinha declarado que era judeu.
4
E sucedeu que, dizendo-lhe eles isso dia após dia, e não lhes dando ele ouvidos, o fizeram saber a Hamã, para verem se o procedimento de Mardoqueu seria tolerado; pois ele lhes tinha declarado que era judeu.
4
Perguntavam isso todos os dias, porém Mardoqueu não fazia caso. Então denunciaram o fato a Amã, para ver se Mardoqueu insistiria em seu comportamento, já que Mardoqueu lhes havia dito que era judeu.
4
Assim falaram-lhe diariamente, mas ele não lhes deu ouvidos; e eles relataram a Hamã que Mordecai havia desobedecido às ordens do rei, e, ainda, que Mordecai lhes tinha dito que era judeu.
4
E todos os dias lhe diziam o mesmo, mas ele não lhes dava ouvidos e só respondia: «Eu sou judeu.» Denunciaram-no então a Haman, para ver se era verdade ou não o que Mardoqueu tinha dito.
4
E todos os dias lhe diziam o mesmo, mas ele não lhes dava ouvidos e só respondia: «Eu sou judeu.» Denunciaram-no então a Haman, para ver se era verdade ou não o que Mardoqueu tinha dito.
4
Sucedeu, pois, que, dizendo-lhe eles isso, de dia em dia, e não lhes dando ele ouvidos, o fizeram saber a Hamã, para verem se as palavras de Mardoqueu se sustentariam, porque ele lhes tinha declarado que era judeu. [2]
4
Sucedeu, pois, que, dizendo-lhe eles isto, dia após dia, e não lhes dando ele ouvidos, o fizeram saber a Hamã, para verem se as palavras de Mardoqueu se sustentariam, porque ele lhes tinha declarado que era judeu.
4
Tendo-o advertido mais vezes, e como ele se recusasse a atender, avisaram a Amã. Queriam ver se Mardoqueu, que alegava ser judeu, continuaria o seu comportamento.
4
A jovem que mais agradar ao rei tornar-se-á rainha em lugar de Vásti. » O rei aprovou este parecer e assim mandou fazer.
4
Now it came to pass, when they spoke daily unto him, and he hearkened not unto them, that they told Haman, to see whether Mordekai's matters would stand: for he had told them that he was a Yahudiy.