Ozzuu Bible
Compare Est 2:1
Ozzuu Bible - comparison
Est 2:1

Found 31 translations

Config
1 Passadas אחרH310 estas coisas דברH1697, e apaziguadoH7918 שָׁכַךְH7918H8800 já o furorH2534 חֵמָהH2534 do rei מלךH4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁH325, lembrou-seH2142 זָכַרH2142H8804 de VastiH2060 וַשְׁתִּיH2060, e do que ela fizera עשהH6213H8804, e do que se tinha decretadoH1504 גָּזַרH1504H8738 contra ela.
1 Algum tempo mais tarde, quando a indignação do rei Assuero, Xerxes, havia passado, ele se lembrou de Vasti e de tudo que havia ocorrido, inclusive do que ele próprio havia decretado a respeito dela e de sua punição.
1 Depois destas coisas, quando a ira do rei Assuero foi aplacada, ele se lembrou de Vasti, e do que ela havia feito, e do que foi decretado contra ela.
1 Quando a ira do rei Assuero se foi apaziguando, começou a pensar na rainha Vasti, naquilo que acontecera e na decisão tomada contra ela.
1 Depois destas coisas, e apaziguado já o furor do rei Assuero, lembrou-se ele de Vasti, e do que ela fizera, e do que se tinha decretado contra ela.
1 A while later, when King Achashverosh’s anger had subsided, he remembered Vashti, what she had done and what had been decreed against her.
1 After these things, when the wrath of king Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
1 After these things, when the wrath of king Ahasuerus was pacified, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
1 Quando, pouco depois, a cólera do rei se acalmou, pensou em Vasti, no que ela tinha feito e na decisão que tomara a respeito dela.
1 Depois desses acontecimentos, acalmado o seu furor, o rei Assuero lembrou-se de Vasti, da sua conduta e do que decretara contra ela.[n]
1 Therefore when these things were done, after that the indignation of king Ahasuerus was assuaged, he bethought of Vashti, and what things she had done, and what things she had suffered. (And so when these things were done, and after King Ahasuerus’ indignation had been assuaged, he thought more about Vashti, and what things she must now suffer.)
1 Therefore when these things were done, after that the indignation of king Ahasuerus was assuaged, he bethought of Vashti, and what things she had done, and what things she had suffered.
1 DEPOIS QUE PASSOU a raiva do rei Assuero, ele começou a pensar em Vasti, naquilo que ela fizera, e no decreto contra ela.
1 Passadas estas coisas, e já apaziguado o furor do rei Ahashverósh, ele se lembrou de Vashti e do que ela fizera, e do que se tinha decretado contra ela.
1 Depois desses acontecimentos, passada a indignação do rei Xerxes, ele se lembrou de Vasti e do que ela havia feito, e do que ele havia decretado a respeito dela.
1 Passadas estas coisas e aplacada a ira do rei Assuero, lembrou-se ele de Vasti, do que ela fizera e do que se decretara a seu respeito.
1 PASSADAS estas coisas, e apaziguado já o furor do rei Assuero, lembrou-se de Vasti, e do que fizera, e do que se tinha decretado a seu respeito.
1 PASSADAS estas coisas, e apaziguado já o furor do rei Assuero, lembrou-se de Vasti, e do que fizera, e do que se tinha decretado a seu respeito.
1 Passadas estas coisas e aplacada a ira do rei Assuero, lembrou-se ele de Vasti, do que ela fizera e do que se decretara a seu respeito.
1 Tempos depois, quando se acalmou, o rei se lembrou de Vasti, do que ela fizera e do decreto que havia publicado contra ela.
1 Depois disto, a raiva do rei se aplacou e ele não mais mencionou Vasti, pensando no que ela tinha dito e em como a tinha condenado.
1 Depois destes acontecimentos e de a ira do rei Xerxes se ter já acalmado, ele ainda se lembrava do que Vasti tinha feito e da decisão que fora tomada contra ela.
1 Depois destes acontecimentos e de a ira do rei Xerxes se ter já acalmado, ele ainda se lembrava do que Vasti tinha feito e da decisão que fora tomada contra ela.
1 Passadas essas coisas, e apaziguado já o furor do rei Assuero, lembrou-se de Vasti, e do que fizera, e do que se tinha decretado a seu respeito.
1 Passadas310 estas coisas,1697 e apaziguado79188800 já o furor2534 do rei4428 Assuero,325 lembrou-se21428804 de Vasti,2060 e do que ela fizera,62138804 e do que se tinha decretado15048738 contra ela.
1 PASSADAS estas coisas, e apaziguado já o furor do rei Assuero, lembrou-se de Vasti, e do que fizera, e do que se tinha decretado a seu respeito.
1 Depois desses acontecimentos, e acalmada a sua indignação, o rei Assuero lembrou-se de Vasti, do que ela fizera e como fora castigada.
1 Foi no tempo de Assuero, aquele que reinou desde a Índia até à Etiópia, sobre cento e vinte e sete províncias.
1 Passadas310 estas coisas,1697 e apaziguado79188800 já o furor2534 do rei4428 Assuero,325 lembrou-se21428804 de Vasti,2060 e do que ela fizera,62138804 e do que se tinha decretado15048738 contra ela.
1 Passadas310 estas coisas,1697 e apaziguado79188800 já o furor2534 do rei4428 Assuero,325 lembrou-se21428804 de Vasti,2060 e do que ela fizera,62138804 e do que se tinha decretado15048738 contra ela.
1 AFTER these things, when the wrath of King Achashverosh was appeased, he remembered Vashtiy, and what she had done, and what was decreed against her.