Ozzuu Bible
Compare Est 10:2Ozzuu Bible - comparison
Est 10:2
Found 31 translations
Config
2
Quanto aos mais atos מעשהH4639 do seu poderH8633 תֹּקֶףH8633 e do seu valor גבורהH1369 e ao relatórioH6575 פָּרָשָׁהH6575 completo da grandezaH1420 גְּדוּלָהH1420 de MordecaiH4782 מָרְדְּכַיH4782, a quem o rei מלךH4428 exaltou גדלH1431H8765, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַבH3789H8803 no Livro ספרH5612 da História דברH1697 יוםH3117 dos Reis מלךH4428 da MédiaH4074 מָדַיH4074 e da PérsiaH6539 פָּרַסH6539?
2
Todos os seus atos de majestade, força e poder, bem como o relato completo da grandeza com que honrou e exaltou Mardoqueu, estão registrados no Livro de Crônicas dos reis da Média e da Pérsia.
2
E todos os atos do seu poder e da sua bravura, e a declaração da grandeza de Mardoqueu, a quem o rei exaltou, não estão escritos no livro das crônicas dos reis da Média e da Pérsia?
2
Os seus grandes feitos, assim como um relato completo da grandeza de Mardoqueu e das honras que lhe foram concedidas pelo imperador, estão escritos no Livro das Crónicas dos Reis da Média e da Pérsia.
2
E todos os atos do seu poder e do seu valor, e a exata- declaração da grandeza de Mardoqueu, a quem o rei exaltou, porventura não estão escritos no livro- rolo das crônicas dos reis da Média e da Pérsia?
2
All the acts of his power and might, along with a full account of the high honor to which the king advanced Mordekhai, are written in the Annals of the Kings of Media and Persia.
2
And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai, whereunto the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
2
And all the acts of his power and of his might, and the full account of the greatness of Mordecai, whereunto the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
2
Tudo o que concerne a seu poder e suas façanhas e os detalhes sobre a elevação de Mardoqueu pelo rei estão escritos no livro das Crônicas dos reis dos medos e dos persas.
2
Todos os seus atos de poder e de valor, bem como o relato da grandeza de Mardoqueu, a quem havia exaltado, tudo isso está consignado no livro das Crônicas dos reis dos medos e dos persas.[f]
2
whose strength and empire and his dignity and highness, by which he enhanced Mordecai, be written in the books of (the kings of) Media and of Persia; (and his strength and rule, as well as the dignity and highness to which he promoted Mordecai, all be written about in The Books of the Kings of Media and Persia;)
2
whose strength and empire and his dignity and highness, by which he enhanced Mordecai, be written in the books of the kings of Media and of Persia;
2
As grandes ações do rei e também a história completa da grandeza de Mordecai e das honras que o rei concedeu a ele estão escritas no Livro das Histórias dos Reis da Média e da Pérsia.
2
Quanto aos demais atos do seu poder e do seu valor, e ao relatório completo da grandeza de Mordehai, a quem o rei exaltou, eles estão escritos no Livro das Crônicas dos Reis da Média e da Pérsia.
2
Todos os seus atos de força e poder, e o relato completo da grandeza com que exaltou Mardoqueu, estão registrados no livro das crônicas dos reis da Média e da Pérsia.
2
Quanto a todos os atos do seu poder e do seu valor, e a narrativa completa da grandeza de Mardoqueu, com que o rei o exaltou, porventura não estão eles escritos no livro dos anais dos reis da Média e da Pérsia?
2
E todos os atos do seu poder e do seu valor, e o relato da grandeza de Mardoqueu, a quem o rei exaltou, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis da Média e da Pérsia?
2
E todos os atos do seu poder e do seu valor, e o relato da grandeza de Mardoqueu, a quem o rei exaltou, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis da Média e da Pérsia?
2
Quanto a todos os atos do seu poder e do seu valor, e a narrativa completa da grandeza de Mardoqueu, com que o rei o exaltou, porventura não estão eles escritos no livro dos anais dos reis da Média e da Pérsia?
2
Para suas vitórias militares e o relato em pormenores da dignidade a que o rei elevou Mardoqueu, podem ser consultados os Anais do reino da Média e da Pérsia:
2
Porém, quanto a sua força e valor, e quanto a riqueza e glória do seu reino, eis que estão escritos no livro dos Persas e Medos, em um memorial.
2
Todas as grandes e maravilhosas coisas que ele fez e os pormenores da grandeza a que elevou Mardoqueu, tudo isso está relatado no livro das Crónicas dos Reis dos Medos e dos Persas .
2
Todas as grandes e maravilhosas coisas que ele fez e os pormenores da grandeza a que elevou Mardoqueu, tudo isso está relatado no livro das Crónicas dos Reis dos Medos e dos Persas .
2
E todas as obras do seu poder e do seu valor e a declaração da grandeza de ⓑ Mardoqueu, a quem o rei engrandeceu, porventura, não estão escritas no livro das crônicas dos reis da Média e da Pérsia?
2
E todos os atos do seu poder e do seu valor, e o relato da grandeza de Mardoqueu, a quem o rei exaltou, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis da Média e da Pérsia?
2
A sua bravura e poder soberano, e a dignidade e grandeza com que exaltou Mardoqueu, estão registradas no livro dos anais dos reis medos e persas.
2
Nelas estava escrita a relação da denúncia que lhe fizera Mardoqueu da conspiração de Bigtan e Teres, os dois eunucos do rei, guardas do átrio, que quiseram levantar a mão contra o rei Assuero.
2
And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the greatness of Mordekai, whereunto the king advanced him, are they not written in the cepher of the chronicles of the kings of Madai and Persia?