Ozzuu Bible
Compare Ecc 7:1Ozzuu Bible - comparison
Ecc 7:1
Found 29 translations
Config
1
Mais vale o bom nome do que o melhor dos perfumes, e o dia da morte é mais proveitoso que o dia do nascimento.
1
Um bom nome é melhor do que unguento precioso, e o dia da morte do que o dia do nascimento de alguém.
1
Uma boa reputação vale muito mais do que um bom perfume. O dia em que alguém morre é melhor do que aquele em que nasceu.
1
Melhor é o bom nome do que o mais precioso unguento, e o dia da morte do que o dia do nascimento de alguém.
1
A good name is better than perfumed oil, and the day of death better than the day of birth.
1
A Good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.
1
Boa fama vale mais que bom perfume; mais vale o dia da morte que o dia do nascimento.
1
Mais vale o bom nome do que o bom perfume; o dia da morte do que o dia do nascimento.
1
A good name is better than precious ointments; and the day of death is better than the day of birth.
1
SER RESPEITADO vale muito mais que o perfume mais caro. O dia da morte é melhor que o dia do nascimento!
1
Melhor que um bom óleo é um bom nome, e melhor é o dia da morte que o do nascimento.
1
ⓙ M elhor é o bom nome do que o perfume caro, e o dia da morte é melhor que o dia do nascimento.
1
Melhor é o bom nome do que o melhor ungüento, e o dia da morte do que o dia do nascimento.
1
MELHOR é a boa fama do que o melhor ungüento, e o dia da morte do que o dia do nascimento de alguém.
1
MELHOR é a boa fama do que o melhor unguento, e o dia da morte do que o dia do nascimento de alguém.
1
Melhor é o bom nome do que o melhor ungüento, e o dia da morte do que o dia do nascimento.
1
Mais vale a honradez do que um bom perfume, e o dia da morte é melhor que o dia do nascimento.
1
Que vantagem tem o homem? Quem sabe o que é bom para o homem em sua vida, durante o número de dias da sua vida de vaidades? Pois ele passou-os como uma sombra; e quem poderá dizer-lhe o que será depois dele debaixo do sol?
1
Vale mais o bom nome do que um bom perfume [16] , vale mais o dia da morte do que o do nascimento.
1
Vale mais o bom nome do que um bom perfume [16] , vale mais o dia da morte do que o do nascimento.
1
Melhor é a boa fama do que o melhor unguento, e o dia da morte, do que o dia do nascimento de alguém. [1] [2]
1
MELHOR é a boa fama do que o melhor ungüento, e o dia da morte do que o dia do nascimento de alguém.
1
Mais vale o bom nome do que perfumes caros; e o dia da morte, mais que o dia do nascimento.
1
Mais vale um bom nome do que um bom perfume, mais vale o dia da morte que o dia do nascimento.
1
A good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.