Ozzuu Bible
Compare Ecc 5:6
Ozzuu Bible - comparison
Ecc 5:6

Found 29 translations

Config
6 Não consintas נתןH5414H8799 que a tua boca פהH6310 teH1320 בָּשָׂרH1320 faça culpadoH2398 חָטָאH2398H8687, nem digas אמרH559H8799 diante פניםH6440 do mensageiro מלאךH4397 de Elohim que foi inadvertênciaH7684 שְׁגָגָהH7684; por que razão se irariaH7107 קָצַףH7107H8799 Elohim אלהיםH430 por causa da tua palavra קוLH6963, a ponto de destruirH2254 חָבַלH2254H8765 as obras מעשהH4639 das tuas mãos יָדH3027?
6 Não permitas, pois, que tua boca te conduza ao pecado. E não digas ao sacerdote, ao mensageiro de Deus: “Cometi um engano! O que prometi em meu voto não foi bem o que eu queria dizer!” Ora, por que irritar a Deus com o que dizes e levá-lo a destruir tudo quanto construíste mediante teu trabalho?
6 Não sofra a tua boca fazendo pecar a tua carne, nem digas diante do anjo que foi erro; por que se iraria Deus contra a tua voz, e destruiria a obra das tuas mãos?
6 Neste caso, a tua boca fez-te pecar. Não tentes defender-te, dizendo ao mensageiro de Deus que se tratou de um engano. Isso suscitaria a cólera de Deus, o qual acabaria com a tua prosperidade.
6 Não consintas que a tua boca faça pecar a tua carne, nem digas diante do anjo que foi erro; por que razão se iraria Deus contra a tua voz, e destruiria a obra das tuas mãos?
6 [(7)] For [this is what happens when there are too] many dreams, aimless activities and words. Instead, just fear God!
6 Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that it was an error: wherefore should God be angry at thy voice, and destroy the work of thine hands?
6 Porque muitos cuidados geram sonhos, e a torrente de palavras, despropósitos. Assim, pois, teme a Deus.
6 Muitos sonhos acabam levando à vaidade e a muitas palavras.[l] Tu, porém, teme a Deus.
6 Give thou not thy mouth, that thou make thy flesh to do sin; neither say thou before an angel, No purvey-ance there is; lest peradventure the Lord be wroth on thy words, and destroy all the works of thine hands.
6 Quando isso acontece, a sua boca fez você pecar. Não tente se defender, dizendo ao mensageiro de Deus que foi um engano fazer aquela promessa. Isso deixaria Deus muito zangado e Ele poderia até destruir tudo o que você conseguiu ajuntar.
6 Não permitas que tua boca traga pecado à tua carne, e não digas ao mensageiro que foi apenas um engano; por que provocarias a ira Divina contra tua voz, e a destruição para a obra de tuas mãos?
6 Não permitas que a tua boca te faça pecar, nem digas ao mensageiro[8] que foi um engano. Por que provocar a ira de Deus e destruir o trabalho das tuas mãos?
6 Não consintas que a tua boca faça pecar a tua carne, nem digas na presença do anjo que foi erro; por que razão se iraria Deus contra a tua voz, e destruiria a obra das tuas mãos?
6 Não consintas que a tua boca faça pecar a tua carne, nem digas diante do anjo que foi erro; por que razão se iraria Deus contra a tua voz, e destruiria a obra das tuas mãos?
6 Não consintas que a tua boca faça pecar a tua carne, nem digas diante do anjo que foi erro; por que razão se iraria Deus contra a tua voz, e destruiria a obra das tuas mãos?
6 Não consintas que a tua boca faça pecar a tua carne, nem digas na presença do anjo que foi erro; por que razão se iraria Deus contra a tua voz, e destruiria a obra das tuas mãos?
6 Quando se multiplicam sonhos e coisas passageiras, aí se multiplicam as palavras. Quanto a você, tema a Deus.
6 pois o mal existe em uma infinidade de sonhos, vaidades e muitas palavras, Mas tu, teme a Deus.
6 Os muitos sonhos trazem ilusões e as muitas palavras também. Procura mas é respeitar a Deus.
6 Os muitos sonhos trazem ilusões e as muitas palavras também. Procura mas é respeitar a Deus.
6 Não consintas que a tua boca faça pecar a tua carne, nem digas diante do anjo que foi erro; por que razão se iraria Deus contra a tua voz, de sorte que destruísse a obra das tuas mãos?
6 Não consintas54148799 que a tua boca6310 te1320 faça culpado,23988687 nem digas5598799 diante6440 do mensageiro4397 de Deus que foi inadvertência;7684 por que razão se iraria71078799 Deus430 por causa da tua palavra,6963 a ponto de destruir22548765 as obras4639 das tuas mãos?3027
6 Não consintas que a tua boca faça pecar a tua carne, nem digas diante do anjo que foi erro; por que razão se iraria Deus contra a tua voz, e destruiria a obra das tuas mãos?
6 Onde há muitos sonhos, são muitas as vaidades e demasiadas, as palavras; tu, porém, teme a Deus.
6 Muitos sonhos geram muitas ilusões e muitas palavras. Tu, porém, teme a Deus.
6 Não consintas54148799 que a tua boca6310 te1320 faça culpado,23988687 nem digas5598799 diante6440 do mensageiro4397 de Deus que foi inadvertência;7684 por que razão se iraria71078799 Deus430 por causa da tua palavra,6963 a ponto de destruir22548765 as obras4639 das tuas mãos?3027
6 Não consintas54148799 que a tua boca6310 te1320 faça culpado,23988687 nem digas5598799 diante6440 do mensageiro4397 de Deus que foi inadvertência;7684 por que razão se iraria71078799 Deus430 por causa da tua palavra,6963 a ponto de destruir22548765 as obras4639 das tuas mãos?3027
6 Suffer not your mouth to cause your flesh to sin; neither say you before the angel, that it was an error: wherefore should Elohiym be angry at your voice, and destroy the work of your hands?