Ozzuu Bible
Compare Ecc 5:4
Ozzuu Bible - comparison
Ecc 5:4

Found 29 translations

Config
4 Quando a Elohim אלהיםH430 fizeresH5087 נָדַרH5087H8799 algum votoH5088 נֶדֶרH5088, não tardesH309 אָחַרH309H8762 em cumpri-loH7999 שָׁלַםH7999H8763; porque não se agradaH2656 חֵפֶץH2656 de tolosH3684 כְּסִילH3684. CumpreH7999 שָׁלַםH7999H8761 o voto que fazesH5087 נָדַרH5087H8799.
4 Quanto fizeres algum voto ou promessa, cumpre-os sem demora, pois somente os tolos desagradam a Deus. Cumpre, pois a tua palavra!
4 Quando fizeres algum voto a Deus, não tardes em pagá-lo; porque não se agrada de tolos; o que votares, paga-o.
4 Por isso, quando fizeres uma promessa a Deus, cumpre-a sem tardar; Deus não gosta de gente inconsequente, cumpre aquilo que prometeste.
4 Quando a Deus votares algum voto, não tardes em pagá-lo; porque Ele não se agrada de tolos; o que votares, paga-o.
4 [(5)] Better not to make a vow than to make a vow and not discharge it.
4 When thou vowest a vow unto God, defer not to pay it; for he hath no pleasure in fools: pay that which thou vowest.
4 Mais vale não fazer voto, que prometer a não ser fiel à promessa.
4 Mais vale não fazer uma promessa, do que fazê-la e não cumpri-la.
4 If thou hast avowed anything to God, tarry thou not to yield it; for an unfaithful and fond promise displeaseth him; but yield thou whatever thing thou hast avowed;
4 Por isso, quando você conversar com Deus e fizer uma promessa, não se demore em cumprir o que prometeu, porque Deus não se agrada dos tolos. Cumpra sempre as promessas que fez a Deus.
4 Quando fizeres um voto a Deus, não proteles seu cumprimento, pois Ele não Se compraz nos tolos; cumpre o que prometeste.
4 Quando fizeres algum voto a Deus, não demores a cumpri-lo; porque ele não se agrada de tolos. O que votares, trata de cumpri-lo.
4 Quando a Deus fizeres algum voto, não tardes em cumpri-lo; porque não se agrada de tolos. O que votares, paga-o.
4 Quando a Deus fizeres algum voto, não tardes em cumpri-lo; porque não se agrada de tolos; o que votares, paga-o.
4 Quando a Deus fizeres algum voto, não tardes em cumpri-lo; porque não se agrada de tolos; o que votares, paga-o.
4 Quando a Deus fizeres algum voto, não tardes em cumpri-lo; porque não se agrada de tolos. O que votares, paga-o.
4 É melhor não fazer uma promessa, do que fazê-la e não cumpri-la.
4 É melhor que não votes, do que votar e não pagar.
4 É melhor não prometeres, do que prometer e não cumprir.
4 É melhor não prometeres, do que prometer e não cumprir.
4 Quando a Deus fizeres algum voto, não tardes em cumpri-lo; porque não se agrada de tolos; o que votares, paga-o. [2]
4 Quando a Deus430 fizeres50878799 algum voto,5088 não tardes3098762 em cumpri-lo;79998763 porque não se agrada2656 de tolos.3684 Cumpre79998761 o voto que fazes.50878799
4 Quando a Deus fizeres algum voto, não tardes em cumpri-lo; porque não se agrada de tolos; o que votares, paga-o.
4 É muito melhor não prometer do que, depois da promessa, não cumprir o prometido.
4 É melhor não prometeres do que prometeres e não cumprires.
4 Quando a Deus430 fizeres50878799 algum voto,5088 não tardes3098762 em cumpri-lo;79998763 porque não se agrada2656 de tolos.3684 Cumpre79998761 o voto que fazes.50878799
4 Quando a Deus430 fizeres50878799 algum voto,5088 não tardes3098762 em cumpri-lo;79998763 porque não se agrada2656 de tolos.3684 Cumpre79998761 o voto que fazes.50878799
4 When you vow a vow unto Elohiym, defer not to pay it; for he has no pleasure in fools: את pay that which you have vowed.