Ozzuu Bible
Compare Ecc 12:3
Ozzuu Bible - comparison
Ecc 12:3

Found 29 translations

Config
3 no dia יוםH3117 em que tremeremH2111 זוַּעH2111H8799 os guardas שׁמרH8104H8802 da casa ביתH1004, os teus braços, e se curvaremH5791 עָוַתH5791H8694 os homens אנושH582 outrora fortesH2428 חַיִלH2428, as tuas pernas, e cessaremH988 בָּטֵלH988H8804 os teus moedoresH2912 טָחַןH2912H8802 da boca, por já serem poucosH4591 מָעַטH4591H8765, e se escureceremH2821 חָשַׁךְH2821H8804 os teus olhos רָאָהH7200H8802 nas janelasH699 אֲרֻבָּהH699;
3 quando os guardas da casa caminharem trêmulos, e os homens fortes andarem encurvados; quando cessar o trabalho diário dos moedores, por já serem poucos, e os que olham pelas janelas enxergarem apenas sombras e figuras turvas;
3 no dia em que os guardas da casa tremerem, e os homens fortes se encurvarem, e cessarem os moedores por serem poucos, e se escurecerem os que olham pelas janelas;
3 Porque há de vir um tempo em que os teus membros tremerão sob o peso dos anos; as tuas pernas enfraquecerão; terás poucos dentes para mastigar; virá a perda de vista.
3 No dia em que tremerem os guardas da casa, e se encurvarem os homens fortes, e cessarem os moedores, por já serem poucos, e se escurecerem os que olham pelas janelas;
3 on the day when the guards of the house are trembling, and men of courage are bent over double; when the women stop grinding grain, because there are so few; when the women at the windows can no longer see out;
3 in the day when the keepers of the house shall tremble, and the strong men shall bow themselves, and the grinders cease because they are few, and those that look out of the windows be darkened,
3 anos nos quais tremem os guardas da casa, nos quais se curvam os robustos e param de moer as moleiras pouco numerosas, nos quais se escurecem aqueles que olham pela janela,[*]
3 no dia em que os guardas da casa tremem e os homens fortes se curvam, em que as mulheres, uma a uma, param de moer,[z] e cai a escuridão sobre as que olham pelas janelas;
3 When the doorkeepers of the house shall be moved, and [the] strongest men shall tremble; and [the] grinders shall be idle, when the number shall be made less, and seers by the holes shall wax dark;
3 Vai chegar um dia em que os seus braços tremerão de velhice e as suas pernas que hoje são firmes e fortes ficarão fracas. Os dentes vão cair e você não poderá mastigar direito. Os seus olhos ficarão cansados e fracos.
3 Antes do dia em que hão de tremer os guardiães da casa, curvarem-se os poderosos, cessarem de trabalhar os moedores, já reduzidos a muito poucos, turvarem-se as vistas dos que das janelas estendem seus olhares.
3 quando os guardas da casa tremerem, e os homens fortes andarem curvados, e cessarem os moedores, por já serem poucos, e os que olham pelas janelas se escurecerem;
3 no dia em que tremerem os guardas da casa, e se curvarem os homens fortes, e cessarem os moedores, por já serem poucos, e se escurecerem os que olham pelas janelas,
3 No dia em que tremerem os guardas da casa, e se encurvarem os homens fortes, e cessarem os moedores, por já serem poucos, e se escurecerem os que olham pelas janelas;
3 No dia em que tremerem os guardas da casa, e se encurvarem os homens fortes, e cessarem os moedores, por já serem poucos, e se escurecerem os que olham pelas janelas;
3 no dia em que tremerem os guardas da casa, e se curvarem os homens fortes, e cessarem os moedores, por já serem poucos, e se escurecerem os que olham pelas janelas,
3 no dia em que os guardas da casa tremerem e os homens fortes se curvarem, quando as mulheres, uma a uma, pararem de moer, e cair a escuridão sobre aquelas que olham pelas janelas;
3 no dia em que os guardas da casa tremerem e os homens poderosos se encurvarem, e as mulheres que trabalham no moinho cessarem, porque se tornaram poucas, e estejam olhando atrás das janelas, na escuridão,
3 Há de chegar o tempo em que terão medo aqueles que agora guardam o palácio, em que ficarão curvados os que agora são fortes; o tempo em que as mós do moinho serão poucas e param, e aqueles que agora olham pela janela vão perder a vista.
3 Há de chegar o tempo em que terão medo aqueles que agora guardam o palácio, em que ficarão curvados os que agora são fortes; o tempo em que as mós do moinho serão poucas e param, e aqueles que agora olham pela janela vão perder a vista.
3 no dia em que tremerem os guardas da casa, e se curvarem os homens fortes, e cessarem os moedores, por já serem poucos, e se escurecerem os que olham pelas janelas;
3 no dia3117 em que tremerem21118799 os guardas81048802 da casa,1004 os teus braços, e se curvarem57918694 os homens582 outrora fortes,2428 as tuas pernas, e cessarem9888804 os teus moedores29128802 da boca, por já serem poucos,45918765 e se escurecerem28218804 os teus olhos72008802 nas janelas;699
3 No dia em que tremerem os guardas da casa, e se encurvarem os homens fortes, e cessarem os moedores, por já serem poucos, e se escurecerem os que olham pelas janelas;
3 quando os guardas da casa começarem a tremer e cambalearem os homens robustos; quando, por serem poucas, as mulheres pararem de moer e a escuridão cair sobre as que olham pelas janelas;
3 Quando os guardas da tua casa começarem a tremer, e os homens robustos, a vergar; quando as mós deixarem de moer por serem poucas, e se escurecer a vista dos que olham pela janela;
3 no dia3117 em que tremerem21118799 os guardas81048802 da casa,1004 os teus braços, e se curvarem57918694 os homens582 outrora fortes,2428 as tuas pernas, e cessarem9888804 os teus moedores29128802 da boca, por já serem poucos,45918765 e se escurecerem28218804 os teus olhos72008802 nas janelas;699
3 no dia3117 em que tremerem21118799 os guardas81048802 da casa,1004 os teus braços, e se curvarem57918694 os homens582 outrora fortes,2428 as tuas pernas, e cessarem9888804 os teus moedores29128802 da boca, por já serem poucos,45918765 e se escurecerem28218804 os teus olhos72008802 nas janelas;699
3 In the day when the guarders of the house shall tremble, and the strong men shall bow themselves, and the grinders cease because they are few, and those that look out of the windows be darkened,