Ozzuu Bible
Compare Ecc 11:2
Ozzuu Bible - comparison
Ecc 11:2

Found 29 translations

Config
2 Reparte נתןH5414H8798 com seteH7651 שֶׁבַעH7651 e ainda com oitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083, porque não sabes ידעH3045H8799 que mal רעH7451 sobrevirá à terra ארץH776.
2 Reparte com sete e mesmo com oito o que tens, pois não sabes que desgraça pode vir sobre a terra.
2 Reparte a porção com sete, e ainda até com oito, porque não sabes que mal poderá recair sobre a terra.
2 Reparte o que tens com muita gente, porque nos tempos vindouros poderás vir a necessitar de muita ajuda.
2 Reparte uma porção com sete, e ainda até com oito, porque não sabes que mal haverá sobre a terra.
2 Divide your merchandise into seven or eight shares, since you don’t know what disasters may come on the earth.
2 Give a portion to seven, yea, even unto eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth.
2 Faze (de tua riqueza) sete e mesmo oito partes, porque não sabes que calamidade pode sobrevir à terra.
2 Reparte com sete e mesmo com oito, pois não sabes que desgraça pode vir sobre a terra.
2 Give thou parts seven, and also eight; for thou knowest not, what evil shall come [up] on earth.
2 Divida o que você tem com muitas pessoas, porque no futuro talvez você também precise de ajuda.
2 Distribui porções a sete ou 8, pois nunca sabes que calamidade pode atingir a terra.
2 Reparte o que tens com sete e até com oito; porque não sabes que mal cairá sobre a terra.
2 Reparte com sete, e ainda até com oito; porque não sabes que mal haverá sobre a terra.
2 Reparte com sete, e ainda até com oito, porque não sabes que mal haverá sobre a terra.
2 Reparte com sete, e ainda até com oito, porque não sabes que mal haverá sobre a terra.
2 Reparte com sete, e ainda até com oito; porque não sabes que mal haverá sobre a terra.
2 Reparta com sete e até mesmo com oito, pois você não sabe que desgraças lhe poderão acontecer na terra.
2 Reparte com sete, e ainda até com oito, porque não sabes que mal haverá sobre a terra.
2 Partilha o que é teu com todos os que puderes; nunca sabes as desgraças que podem cair sobre o país.
2 Partilha o que é teu com todos os que puderes; nunca sabes as desgraças que podem cair sobre o país.
2 Reparte com sete e ainda até com oito, porque não sabes que mal haverá sobre a terra.
2 Reparte54148798 com sete7651 e ainda com oito,8083 porque não sabes30458799 que mal7451 sobrevirá à terra.776
2 Reparte com sete, e ainda até com oito, porque não sabes que mal haverá sobre a terra.
2 Reparte com sete, com oito pessoas, pois não sabes que calamidade poderá sobrevir ao país.
2 Reparte do que tens com sete ou com oito pessoas; não sabes que calamidade pode sobrevir à terra.
2 Reparte54148798 com sete7651 e ainda com oito,8083 porque não sabes30458799 que mal7451 sobrevirá à terra.776
2 Give a portion to seven, and also to eight; for you know not what evil shall be upon the earth.