Ozzuu Bible
Compare Ecc 11:1Ozzuu Bible - comparison
Ecc 11:1
Found 29 translations
Config
1
Distribua com generosidade o teu pão como se o atirasse sobre águas e depois de algum tempo o receberás de volta.
1
Lança o teu pão sobre as águas, porque o acharás depois de muitos dias.
1
Lança o teu pão sobre as águas, porque passado algum tempo o recolherás[2] .
1
Lança o teu pão sobre as águas, porque depois de muitos dias o acharás.
1
Send your resources out over the seas; eventually you will reap a return.
1
Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days.
1
Atira teu pão sobre a superfície das águas; depois de muito tempo, achá-lo-ás de novo.[*]
1
Joga teu pão sobre a água porque após muitos dias o encontrarás.[s]
1
Send thy bread [up] on waters passing forth, for after many times thou shalt find it.
1
SEJA GENEROSO porque o que você der a outros acabará voltando para você.
1
Joga teu pão sobre a superfície das águas, e após muitos dias volverás a achá-lo.
1
ⓣ L ança o teu pão sobre as águas[21] , porque depois de muitos dias o reencontrarás.
1
Lança o teu pão sobre as águas, porque depois de muitos dias o acharás.
1
LANÇA o teu pão sobre as águas, porque depois de muitos dias o acharás.
1
LANÇA o teu pão sobre as águas, porque depois de muitos dias o acharás.
1
Lança o teu pão sobre as águas, porque depois de muitos dias o acharás.
1
Jogue seu pão sobre a água, porque dias depois você o encontrará.
1
Envia o teu pão sobre a superfície das águas, pois encontrá-lo-ás depois de muitos dias.
1
Lança o teu trigo sobre o mar, que passado algum tempo o recolherás [26] .
1
Lança o teu trigo sobre o mar, que passado algum tempo o recolherás [26] .
1
Lança o ⓐ teu pão sobre as águas, porque, depois de muitos dias, o acharás. [1]
1
LANÇA o teu pão sobre as águas, porque depois de muitos dias o acharás.
1
Lança teu pão sobre as águas correntes: depois de muito tempo o reencontrarás.
1
Espalha o teu pão sobre a superfície das águas; passado muito tempo, achá-lo-ás de novo.
1
CAST your bread upon the waters: for you shall find it after many days.