Ozzuu Bible
Compare Ecc 11:1
Ozzuu Bible - comparison
Ecc 11:1

Found 29 translations

Config
1 Lança שלחH7971H8761 o teu pão לחםH3899 sobre פניםH6440 as águas מיםH4325, porque depois de muitosH7230 רֹבH7230 dias יוםH3117 o acharás מצאH4672H8799.
1 Distribua com generosidade o teu pão como se o atirasse sobre águas e depois de algum tempo o receberás de volta.
1 Lança o teu pão sobre as águas, porque o acharás depois de muitos dias.
1 Lança o teu pão sobre as águas, porque passado algum tempo o recolherás[2].
1 Lança o teu pão sobre as águas, porque depois de muitos dias o acharás.
1 Send your resources out over the seas; eventually you will reap a return.
1 Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days.
1 Atira teu pão sobre a superfície das águas; depois de muito tempo, achá-lo-ás de novo.[*]
1 Joga teu pão sobre a água porque após muitos dias o encontrarás.[s]
1 Send thy bread [up] on waters passing forth, for after many times thou shalt find it.
1 SEJA GENEROSO porque o que você der a outros acabará voltando para você.
1 Joga teu pão sobre a superfície das águas, e após muitos dias volverás a achá-lo.
1 Lança o teu pão sobre as águas[21], porque depois de muitos dias o reencontrarás.
1 Lança o teu pão sobre as águas, porque depois de muitos dias o acharás.
1 LANÇA o teu pão sobre as águas, porque depois de muitos dias o acharás.
1 LANÇA o teu pão sobre as águas, porque depois de muitos dias o acharás.
1 Lança o teu pão sobre as águas, porque depois de muitos dias o acharás.
1 Jogue seu pão sobre a água, porque dias depois você o encontrará.
1 Envia o teu pão sobre a superfície das águas, pois encontrá-lo-ás depois de muitos dias.
1 Lança o teu trigo sobre o mar, que passado algum tempo o recolherás [26].
1 Lança o teu trigo sobre o mar, que passado algum tempo o recolherás [26].
1 Lança o teu pão sobre as águas, porque, depois de muitos dias, o acharás. [1]
1 Lança79718761 o teu pão3899 sobre6440 as águas,4325 porque depois de muitos7230 dias3117 o acharás.46728799
1 LANÇA o teu pão sobre as águas, porque depois de muitos dias o acharás.
1 Lança teu pão sobre as águas correntes: depois de muito tempo o reencontrarás.
1 Espalha o teu pão sobre a superfície das águas; passado muito tempo, achá-lo-ás de novo.
1 Lança79718761 o teu pão3899 sobre6440 as águas,4325 porque depois de muitos7230 dias3117 o acharás.46728799
1 CAST your bread upon the waters: for you shall find it after many days.