Ozzuu Bible
Compare Ecc 1:9
Ozzuu Bible - comparison
Ecc 1:9

Found 29 translations

Config
9 O que foi é o que há de ser; e o que se fez עשהH6213H8738, isso se tornará a fazer עשהH6213H8735; nada há, pois, novoH2319 חָדָשׁH2319 debaixo do sol שמשH8121.
9 O que foi voltará a ser, o que aconteceu, ocorrerá de novo, o que foi feito se fará outra vez; não existe nada de novo debaixo do sol.
9 O que aconteceu, isso é o que há de ser; e o que está feito, é o que deverá ser feito; e não há coisa nova debaixo do sol.
9 A história não passa de uma mera repetição de factos. Não há nada que seja verdadeiramente novo; já tudo foi feito ou dito anteriormente.
9 O que foi, isso é o que há de ser; e o que se fez, isso se fará; de modo que nada há de novo debaixo do sol.
9 What has been is what will be, what has been done is what will be done, and there is nothing new under the sun.
9 That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
9 O que foi é o que será: o que acontece é o que há de acontecer. Não há nada de novo debaixo do sol.
9 O que foi, será, o que se fez, se tornará a fazer: nada há de novo debaixo do sol!
9 What is that thing that was, that that shall come? What is that thing that is made, that that shall be made? Nothing under the sun is new,
9 A História sempre se repete. Não há nada verdadeiramente novo no mundo. Tudo já foi dito ou feito antes.
9 O que já foi voltará a ser, e o que foi feito será repetido, e nada há de novo sob o sol.
9 O que foi será, e o que se fez, se fará novamente; não há nada novo debaixo do sol.
9 O que tem sido, isso é o que há de ser; e o que se tem feito, isso se tornará a fazer; nada há que seja novo debaixo do sol.
9 O que foi, isso é o que há de ser; e o que se fez, isso se fará; de modo que nada há de novo debaixo do sol.
9 O que foi, isso é o que há de ser; e o que se fez, isso se fará; de modo que nada de novo debaixo do sol.
9 O que tem sido, isso é o que há de ser; e o que se tem feito, isso se tornará a fazer; nada há que seja novo debaixo do sol.
9 O que aconteceu, de novo acontecerá; e o que se fez, de novo será feito: debaixo do sol não há nenhuma novidade.
9 O que existe que já tenha sido? A mesma coisa que haverá de ser. E o que existe que já tenha sido feito? A mesma coisa que haverá de ser feita. E não há nada de novo sob o sol.
9 O que já aconteceu é o que há de acontecer; o que já foi feito há de voltar a fazer-se. Não há nada novo neste mundo.
9 O que já aconteceu é o que há de acontecer; o que já foi feito há de voltar a fazer-se. Não há nada novo neste mundo.
9 O que foi, isso é o que há de ser; e o que se fez, isso se tornará a fazer; de modo que nada há novo debaixo do sol. [3]
9 O que foi é o que há de ser; e o que se fez,62138738 isso se tornará a fazer;62138735 nada há, pois, novo2319 debaixo do sol.8121
9 O que foi, isso é o que há de ser; e o que se fez, isso se fará; de modo que nada há de novo debaixo do sol.
9 O que foi, é isto mesmo que será. E o que foi feito, é isto mesmo que vai ser feito:
9 Aquilo que foi é aquilo que será; aquilo que foi feito, há-de voltar a fazer-se: e nada há de novo debaixo do Sol!
9 O que foi é o que há de ser; e o que se fez,62138738 isso se tornará a fazer;62138735 nada há, pois, novo2319 debaixo do sol.8121
9 O que foi é o que há de ser; e o que se fez,62138738 isso se tornará a fazer;62138735 nada há, pois, novo2319 debaixo do sol.8121
9 The thing that has been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.