Ozzuu Bible
Compare Deu 9:29Ozzuu Bible - comparison
Deu 9:29
Found 31 translations
Config
29
Apesar de todos os erros e maldades, estas pessoas são o teu povo e a tua herança, ó SENHOR! Tu os libertaste e fizeste sair por meio do teu magnífico poder e a força do teu braço forte!’
29
Mas eles são o teu povo e a tua herança, que trouxeste pelo teu grande poder e pelo teu braço estendido.
29
Eles são o teu povo, a tua possessão, que tiraste do Egito pelo teu grande poder, com o teu poderoso e forte braço!”
29
Todavia são eles o Teu povo e a Tua herança, que tiraste com a Tua grande força e com o Teu braço estendido.
29
But in fact they are your people, your inheritance, whom you brought out by your great power and your outstretched arm.’
29
Yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy mighty power and by thy stretched out arm.
29
Yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy great power and by thy stretched out arm.
29
E não obstante, eles são o vosso povo, a vossa herança, que tirasses do Egito com a vossa grande força e com o vosso braço estendido.
29
Apesar de tudo, eles são o teu povo e a tua herança! Tu os fizeste sair com a tua grande força e o teu braço estendido!"
29
and Lord, they be thy people, and thine heritage, which thou leddest out in thy great strength, and in thine arm stretched forth. (but Lord, they be thy people, and thy inheritance, whom thou hast led out with thy great strength, and thy outstretched arm.)
29
and Lord , they be thy people, and thine heritage, which thou leddest out in thy great strength, and in thine arm stretched forth.
29
Contudo, este é o seu povo e sua herança que o Senhor mesmo livrou do Egito com sua grande força e com seu poderoso braço!
29
Contudo, eles são Teu povo e a Tua herança, que tiraste com Tua grande força e com Teu braço estendido.
29
ⓝ Apesar de tudo, eles são o teu povo, a tua herança, que tiraste com tua grande força e com teu braço estendido.
29
Todavia são eles o teu povo, a sua herança, que tiraste com a sua grande força e com o teu braço estendido.
29
Todavia são eles o teu povo e a tua herança, que tiraste com a tua grande força e com o teu braço estendido.
29
Todavia são eles o teu povo e a tua herança, que tiraste com a tua grande força e com o teu braço estendido.
29
Todavia são eles o teu povo, a sua herança, que tiraste com a sua grande força e com o teu braço estendido.
29
Apesar de tudo, eles são o teu povo e a tua herança. Tu os fizeste sair com a tua grande força e com o teu braço estendido".
29
Estes são o teu povo e a tua porção, os quais tiraste da terra do Egito com tua grande força e com tua mão poderosa e com teu braço alto".
29
Repara que se trata do teu povo e tua propriedade particular. São aqueles que tu libertaste com a tua grande força e o teu imenso poder.”»
29
Repara que se trata do teu povo e tua propriedade particular. São aqueles que tu libertaste com a tua grande força e o teu imenso poder.”»
29
Todavia, são eles o ⓖ teu povo e a tua herança que tu tiraste com a tua grande força e com o teu braço estendido.
29
Todavia são eles o teu povo e a tua herança, que tiraste com a tua grande força e com o teu braço estendido.
29
— Eles, no entanto, são teu povo, tua herança que com teu grande poder e braço estendido tiraste do Egito’.
29
No entanto, eles são o teu povo e a tua herança, que libertaste com o teu grande poder e com o teu braço estendido! »»
29
Yet they are your people and your inheritance, which you brought out by your mighty power and by your stretched out arm.