Ozzuu Bible
Compare Deu 4:5
Ozzuu Bible - comparison
Deu 4:5

Found 31 translations

Config
5 Eis que רָאָהH7200H8798 vos tenho ensinadoH3925 לָמַדH3925H8765 estatutos חקH2706 e juízos משפטH4941, como אשרH834 me mandou צָוָהH6680H8765 YAHUAH יהוהH3068, meu Elohim אלהיםH430, para que assim façais עשהH6213H8800 no meioH7130 קֶרֶבH7130 da terra ארץH776 que passais בואH935H8802 a possuir ירשH3423H8800.
5 Eis que vos ensinei todos os estatutos e normas, conforme Yahweh meu Deus me ordenara, para que os coloqueis em prática na terra em que estais entrando, com o objetivo de tomardes posse dela.
5 Eis que vos ensinei estatutos e juízos, como o Senhor meu Deus me ordenou, para que façais isso na terra que vais possuir.
5 São pois estes os mandamentos que devem cumprir quando chegarem à terra onde passarão a viver. Foram dados diretamente pelo SENHOR, meu Deus, a mim primeiro, para que os passasse depois a vocês.
5 Vedes aqui vos tenho ensinado estatutos e juízos, como me mandou o SENHOR meu Deus; para que assim façais no meio da terra que entrais a possuir.
5 [4] (ii) Look, I have taught you laws and rulings, just as ADONAI my God ordered me, so that you can behave accordingly in the land where you are going in order to take possession of it.
5 Behold, I have taught you statutes and judgments, even as the LORD my God commanded me, that ye should do so in the land whither ye go to possess it.
5 Behold, I have taught you statutes and judgements, even as the LORD my God commanded me, that ye should do so in the midst of the land whither ye go in to possess it.
5 Vede: ensinei-vos leis e ordenações, conforme o Senhor, meu Deus, me ordenou, a fim de as praticardes na terra que ides possuir.
5 Eis que vos ensinei estatutos e normas, conforme Iahweh meu Deus me ordenara, para que os coloqueis em prática na terra em que estais entrando, a fim de tomardes posse dela.
5 Ye know that I taught you the behests and the rightwisenesses, as my Lord God commanded to me; so ye shall do them in the land that ye shall wield, (Ye know that I have taught you all the statutes and the laws, or the judgements, as the Lord my God commanded to me; and ye shall do them in the land that ye shall take,)
5 Ye know that I taught you the behests and the rightwisenesses, as my Lord God commanded to me; so ye shall do them in the land that ye shall wield,
5 "Estas são as leis às quais vocês deverão obedecer quando passarem a viver na terra que vão conquistar. São mandamentos do Senhor. Ele me deu estas leis para eu transmitir a vocês.
5 Vede que vos ensinei estatutos e juízos, como o Eterno, meu Deus, me ordenou, para que assim seja feito no meio da terra na qual estais vindo para herdá-la.
5 Eu vos ensinei estatutos e preceitos, conforme o SENHOR, meu Deus, me ordenou, para que lhes obedeçais na terra em que estais entrando para tomar posse.
5 Eis que vos ensinei estatutos e preceitos, como o Senhor meu Deus me ordenou, para que os observeis no meio da terra na qual estais entrando para a possuirdes.
5 Vedes aqui vos tenho ensinado estatutos e juízos, como me mandou o Senhor meu Deus; para que assim façais no meio da terra a qual ides a herdar.
5 Vedes aqui vos tenho ensinado estatutos e juízos, como me mandou o SENHOR meu Deus; para que assim façais no meio da terra a qual ides a herdar.
5 Eis que vos ensinei estatutos e preceitos, como o Senhor meu Deus me ordenou, para que os observeis no meio da terra na qual estais entrando para a possuirdes.
5 Vejam! Estou lhes ensinando estatutos e normas, como Javé meu Deus me ordenou, para que vocês os coloquem em prática na terra onde estão agora entrando, a fim de tomarem posse dela.
5 Eis que eu vos tenho mostrado ordenanças e decisões judiciais, conforme me ordenou o Senhor, afim de que vós assim façais na terra em que entrais para herdá-la.
5 Não se esqueçam que as leis e os preceitos que vos ensino, tal como o SENHOR, meu Deus, me mandou fazer, são para se cumprir, quando estiverem na terra, de que vão tomar posse.
5 Não se esqueçam que as leis e os preceitos que vos ensino, tal como o SENHOR, meu Deus, me mandou fazer, são para se cumprir, quando estiverem na terra, de que vão tomar posse.
5 Vedes aqui vos tenho ensinado estatutos e juízos, como me mandou o SENHOR, meu Deus, para que assim façais no meio da terra a qual ides a herdar.
5 Eis que72008798 vos tenho ensinado39258765 estatutos2706 e juízos,4941 como834 me mandou66808765 o SENHOR,3068 meu Deus,430 para que assim façais62138800 no meio7130 da terra776 que passais9358802 a possuir.34238800
5 Vedes aqui vos tenho ensinado estatutos e juízos, como me mandou o SENHOR meu Deus; para que assim façais no meio da terra a qual ides a herdar.
5 Vede, eu vos ensinei leis e decretos, conforme o SENHOR meu Deus me ordenou para que os pratiqueis na terra em que ides entrar e da qual tomareis posse.
5 Vede: ensinei-vos leis e preceitos, como o SENHOR, meu Deus, me ordenou; assim fareis na terra que ides possuir.
5 Eis que72008798 vos tenho ensinado39258765 estatutos2706 e juízos,4941 como834 me mandou66808765 o SENHOR,3068 meu Deus,430 para que assim façais62138800 no meio7130 da terra776 que passais9358802 a possuir.34238800
5 Eis que72008798 vos tenho ensinado39258765 estatutos2706 e juízos,4941 como834 me mandou66808765 o SENHOR,3068 meu Deus,430 para que assim façais62138800 no meio7130 da terra776 que passais9358802 a possuir.34238800
5 Behold, I have taught you commandments and judgments, even as Yahuah Elohai commanded me, that ye should do so in the land whither ye go to possess it.