Ozzuu Bible
Compare Deu 4:38Ozzuu Bible - comparison
Deu 4:38
Found 31 translations
Config
38
expulsou nações maiores e mais fortes de diante de ti, com o propósito de fazer-te entrar e tomar posse, como herança, da terra que fora delas, como hoje se verifica.
38
para mover de diante de ti nações maiores e mais poderosas do que tu, para te introduzir na sua terra e dá-la a ti como herança, como é neste dia.
38
Lançou fora, na vossa frente, outras nações muito mais poderosas e deu-vos as suas terras como propriedade, o que aliás se está a cumprir agora.
38
Para lançar fora de diante de ti nações maiores e mais poderosas do que tu, para te introduzir e te dar a sua terra por herança, como neste dia se vê.
38
in order to drive out ahead of you nations greater and stronger than you, so that he could bring you in and give you their land as an inheritance, as is the case today;
38
To drive out nations from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day.
38
to drive out nations from before thee greater and mightier than thou, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as at this day.
38
despojando em teu favor povos mais numerosos e mais robustos do que tu, para introduzir-te em suas terras e dá-las a ti em herança, como estás vendo hoje.
38
desalojou nações maiores e mais poderosas do que tu, para te introduzir na sua terra e dá-la a ti em herança, como hoje se vê.
38
that he should do away the greatest nations, and stronger than thou, in thine entering, and that he should lead thee in, and should give to thee their land into possession (and should give thee their land for a possession), as thou seest in (this) present day.
38
that he should do away the greatest nations, and stronger than thou, in thine entering, and that he should lead thee in, and should give to thee their land into possession, as thou seest in present day.
38
"O Senhor planejou lançar para longe de vocês outras nações maiores e mais poderosas do que Israel, para dar a vocês as terras deles como herança - como vemos hoje.
38
para desterrar de diante de ti nações maiores e mais fortes do que tu, e para te trazer e para te dar as suas terras por herança, como neste dia.
38
ⓧ para expulsar de diante de vós nações maiores e mais poderosas, para ali vos levar e dar por herança a terra delas, como se vê neste dia.
38
para desapossar de diante de ti nações maiores e mais poderosas do que tu, para te introduzir na sua terra e ta dar por herança, como neste dia se vê.
38
Para lançar fora de diante de ti nações maiores e mais poderosas do que tu, para te introduzir e te dar a sua terra por herança, como neste dia se vê.
38
Para lançar fora de diante de ti nações maiores e mais poderosas do que tu, para te introduzir e te dar a sua terra por herança, como neste dia se vê.
38
para desapossar de diante de ti nações maiores e mais poderosas do que tu, para te introduzir na sua terra e ta dar por herança, como neste dia se vê.
38
Ele desalojou nações maiores e mais poderosas do que você, para o introduzir na terra delas e dá-la a você em herança, como hoje se vê.
38
para destruir nações grandes e mais fortes do que tu diante da tua face, para trazer-te para dentro, para te dar sua terra como herança, como a possuis neste dia.
38
Desalojou em vosso proveito povos mais numerosos e mais fortes, para vos conduzir à terra que era deles e vo-la entregar por herança, como continua a ser ainda hoje.
38
Desalojou em vosso proveito povos mais numerosos e mais fortes, para vos conduzir à terra que era deles e vo-la entregar por herança, como continua a ser ainda hoje.
38
para lançar ⓛ fora de diante de ti gentes maiores e mais poderosas do que tu, para te introduzir na terra e ta dar por herança, como neste dia se vê.
38
Para lançar fora de diante de ti nações maiores e mais poderosas do que tu, para te introduzir e te dar a sua terra por herança, como neste dia se vê.
38
expulsando da tua frente nações maiores e mais fortes do que tu, e para te introduzir na terra deles e dá-la a ti em herança, como estás vendo hoje.
38
Desalojou, à tua frente, povos mais numerosos e mais fortes do que tu para te introduzir nas suas terras e dar-tas em herança, como acontece hoje.
38
To drive out nations from before you greater and mightier than you are, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as it is this day.