Ozzuu Bible
Compare Deu 4:36
Ozzuu Bible - comparison
Deu 4:36

Found 31 translations

Config
36 Dos céus שמיםH8064 te fez ouvir שמעH8085H8689 a sua voz קוLH6963, para te ensinarH3256 יָסַרH3256H8763, e sobre a terra ארץH776 te mostrou רָאָהH7200H8689 o seu grande גדולH1419 fogo אשH784, e do meio תוךH8432 do fogo אשH784 ouviste שמעH8085H8804 as suas palavras דברH1697.
36 Do céu Ele fez que ouvisses sua voz, para te disciplinar. Na terra Ele te levou a contemplar seu grande poder nas chamas, e ouviste claramente suas palavras vindas do meio do fogo.
36 Do céu ele fez com que ouvisses a sua voz, para que ele pudesse te instruir; e sobre a terra ele te mostrou o seu grande fogo; e ouviste as suas palavras, em meio ao fogo.
36 Fez com que ouvissem a sua voz, instruindo-vos desde os céus; mostrou-vos o seu tremendo fogo sobre a Terra; escutaram mesmo as palavras proferidas pelo próprio Deus de dentro desse fogo.
36 Desde os céus te fez ouvir a Sua voz, para te ensinar, e sobre a terra te mostrou o Seu grande fogo, e ouviste as Suas palavras do meio do fogo.
36 From heaven he caused you to hear his voice, in order to instruct you; and on earth he caused you to see his great fire; and you heard his very words coming out from the fire.
36 Out of heaven he made thee to hear his voice, that he might instruct thee: and upon earth he shewed thee his great fire; and thou heardest his words out of the midst of the fire.
36 Out of heaven he made thee to hear his voice, that he might instruct thee: and upon earth he made thee to see his great fire; and thou heardest his words out of the midst of the fire.
36 Fez-te ouvir a sua voz do céu para a tua instrução, e na terra mostrou-te o seu grande fogo, e o ouviste falar do meio das chamas.
36 Do céu ele fez com que ouvisses a sua voz, para te instruir; ele te fez ver o seu grande fogo sobre a terra e ouviste suas palavras do meio do fogo.
36 From heaven he made thee to hear his voice, that he should teach thee; and in [the] earth he showed to thee his full great fire (and on the earth he showed thee his very great fire), and thou heardest his words from [the] midst of the fire;
36 From heaven he made thee to hear his voice, that he should teach thee; and in [the] earth he showed to thee his full great fire, and thou heardest his words from [the] midst of the fire;
36 Ele fez com que ouvissem dos céus a voz dEle, quando deu instruções a vocês. Também fez com que vissem a grande coluna de fogo, que Ele pôs sobre a terra. Até mesmo do centro das chamas de fogo vocês ouviram as palavras do Senhor!
36 Dos céus te fez ouvir a Sua voz, para ensinar-te, e sobre a terra te mostrou o Seu grande fogo, e suas palavras ouviste do meio do fogo.
36 Ele vos fez ouvir a sua voz do céu para vos instruir e vos mostrou seu grande fogo sobre a terra, do meio do qual ouvistes suas palavras.
36 Do céu te fez ouvir a sua voz, para te instruir, e sobre a terra te mostrou o seu grande fogo, do meio do qual ouviste as suas palavras.
36 Desde os céus te fez ouvir a sua voz, para te ensinar, e sobre a terra te mostrou o seu grande fogo, e ouviste as suas palavras do meio do fogo.
36 Desde os céus te fez ouvir a sua voz, para te ensinar, e sobre a terra te mostrou o seu grande fogo, e ouviste as suas palavras do meio do fogo.
36 Do céu te fez ouvir a sua voz, para te instruir, e sobre a terra te mostrou o seu grande fogo, do meio do qual ouviste as suas palavras.
36 Do céu, ele fez você ouvir a sua voz para o instruir; ele fez você ver o seu grande fogo sobre a terra. E você ouviu suas palavras vindas do meio do fogo.
36 Sua voz tornou-se audível do céu para te instruir e mostrou-te sobre a terra o seu grande fogo, e ouviste as suas palavras do meio do fogo.
36 Fez-vos ouvir do céu a sua voz, para vos instruir; fez-vos ver na terra o seu fogo grandioso e puderam ouvir as suas palavras no meio do fogo.
36 Fez-vos ouvir do céu a sua voz, para vos instruir; fez-vos ver na terra o seu fogo grandioso e puderam ouvir as suas palavras no meio do fogo.
36 Desde os céus te fez ouvir a sua voz, para te ensinar, e sobre a terra te mostrou o seu grande fogo, e ouviste as suas palavras do meio do fogo.
36 Dos céus8064 te fez ouvir80858689 a sua voz,6963 para te ensinar,32568763 e sobre a terra776 te mostrou72008689 o seu grande1419 fogo,784 e do meio8432 do fogo784 ouviste80858804 as suas palavras.1697
36 Desde os céus te fez ouvir a sua voz, para te ensinar, e sobre a terra te mostrou o seu grande fogo, e ouviste as suas palavras do meio do fogo.
36 Do céu ele te fez ouvir sua voz para te ensinar, sobre a terra te fez ver o seu grande fogo e do meio do fogo ouviste suas palavras,
36 Do céu, fez-te ouvir a sua voz para te instruir; sobre a terra, mostrou-te a grandeza do seu fogo, e tu ouviste as palavras vindas do meio do fogo.
36 Dos céus8064 te fez ouvir80858689 a sua voz,6963 para te ensinar,32568763 e sobre a terra776 te mostrou72008689 o seu grande1419 fogo,784 e do meio8432 do fogo784 ouviste80858804 as suas palavras.1697
36 Dos céus8064 te fez ouvir80858689 a sua voz,6963 para te ensinar,32568763 e sobre a terra776 te mostrou72008689 o seu grande1419 fogo,784 e do meio8432 do fogo784 ouviste80858804 as suas palavras.1697
36 Out of heaven he made you to hear his voice, that he might instruct you: and upon earth he showed you his great fire; and you heard his words out of the midst of the fire.