Ozzuu Bible
Compare Deu 34:12
Ozzuu Bible - comparison
Deu 34:12

Found 31 translations

Config
12 e no tocante a todas as obras de sua poderosaH2389 חָזָקH2389 mão יָדH3027 e aos grandes גדולH1419 e terríveisH4172 מוֹרָאH4172 feitos que operou עשהH6213H8804 Moisés משהH4872 à vista עיןH5869 de todo o Israel ישראלH3478.
12 Porquanto em momento algum houve uma pessoa que demonstrasse tamanho poder como Moisés, tampouco realizasse as obras temíveis que Moisés ministrou à vista de todo o povo de Israel.
12 e em toda aquela mão forte, e em todo o grande terror que Moisés exibiu diante de todo Israel.
12 Nenhum outro teve tanto poder nem despertou tanto respeito em Israel como Moisés.
12 E em toda a mão forte, e em todo o grande terror que preparou Moisés aos olhos de todo o Israel.
12 What might was in his hand! What great terror he evoked before the eyes of all Isra’el! Haftarah V’zot HaBrachah: Y’hoshua (Joshua) 1:1–18 (A); 1:1–9 (S) B’rit Hadashah suggested readings for Parashah V’zot HaBrachah: Mattityahu (Matthew) 17:1–9; Mark 9:2–10; Luke 9:28–36; Y’hudah (Jude) 3–4, 8–10 Hazak, hazak, v’nit’chazek! Be strong, be strong, and let us be strengthened!
12 And in all that mighty hand, and in all the great terror which Moses shewed in the sight of all Israel.
12 and in all the mighty hand, and in all the great terror, which Moses wrought in the sight of all Israel.
12 nem quanto a todos os feitos e às terríveis ações que ele operou sob os olhos de todo o Israel.
12 seja pela mão forte e por todos os feitos grandiosos e terríveis que Moisés realizou aos olhos de todo Israel!
12 and all the strong hand, or power, and the great marvels, which Moses did before all Israel. (yea, to remember the strong hand of Moses, and the great marvels which he did before all Israel.)[1]
12 and all the strong hand, or power, and the great marvels, which Moses did before all Israel. Here endeth Pentateuch, see now the prologue of Joshua [3].
12 como também diante do povo de Israel, no deserto.
12 e no tocante a toda a mão forte e a todos os grandes milagres no temível deserto, que Moisés fizera aos olhos de todo o Israel.
12 nem em tudo o que Moisés realizou com mão forte, nem nas coisas terríveis aos olhos de todo o Israel.
12 e em tudo o que Moisés operou com mão forte, e com grande espanto, aos olhos de todo o Israel.
12 E em toda a mão forte, e em todo o grande espanto, que praticou Moisés aos olhos de todo o Israel.
12 E em toda a mão forte, e em todo o grande espanto, que praticou Moisés aos olhos de todo o Israel.
12 e em tudo o que Moisés operou com mão forte, e com grande espanto, aos olhos de todo o Israel.
12 Ninguém se igualou a Moisés na mão forte e em todos os feitos grandiosos e terríveis que ele realizou aos olhos de todo o Israel.
12 as grandes maravilhas e a mão poderosa que Moisés exibiu perante todo o Israel.
12 Nenhum outro teve tanto poder nem despertou tanto respeito em Israel como Moisés.
12 Nenhum outro teve tanto poder nem despertou tanto respeito em Israel como Moisés.
12 e em toda a mão forte e em todo o espanto grande que operou Moisés aos olhos de todo o Israel.
12 e no tocante a todas as obras de sua poderosa2389 mão3027 e aos grandes1419 e terríveis4172 feitos que operou62138804 Moisés4872 à vista5869 de todo o Israel.3478
12 E em toda a mão forte, e em todo o grande espanto, que praticou Moisés aos olhos de todo o Israel.
12 nem quanto à mão poderosa e a tantos e tão terríveis prodígios que Moisés fez à vista de todo o Israel.
12 Nem em todas as acções da sua mão poderosa nem em todas as grandes maravilhas que Moisés realizou na presença de todo o Israel.
12 e no tocante a todas as obras de sua poderosa2389 mão3027 e aos grandes1419 e terríveis4172 feitos que operou62138804 Moisés4872 à vista5869 de todo o Israel.3478
12 e no tocante a todas as obras de sua poderosa2389 mão3027 e aos grandes1419 e terríveis4172 feitos que operou62138804 Moisés4872 à vista5869 de todo o Israel.3478
12 And in all that mighty hand, and in all the great terror which Mosheh showed in the sight of all Yashar'el.