Ozzuu Bible
Compare Deu 29:1Ozzuu Bible - comparison
Deu 29:1
Found 31 translations
Config
1
São estas as palavras דברH1697 da aliança בריתH1285 que YAHUAH יהוהH3068 ordenou צָוָהH6680H8765 a Moisés משהH4872 fizesseH3772 כָּרַתH3772H8800 com os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 na terra ארץH776 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, além da aliança בריתH1285 que fizeraH3772 כָּרַתH3772H8804 com eles em HorebeH2722 חֹרֵבH2722.
1
São estes os termos da Aliança que Yahweh ordenou a Moisés estabelecer com os israelitas nas terras de Moabe, além da Aliança feita com eles no monte Sinai, em Horebe.
1
Estas são as palavras do pacto que o Senhor ordenou que Moisés fizesse com os filhos de Israel, na terra de Moabe, além do pacto que havia feito com eles em Horebe.
1
São estes os termos da aliança que o SENHOR ordenou a Moisés e que fez com o povo de Israel nas planícies de Moabe, além da aliança que já tinha feito com eles no monte Horebe.
1
Estas são as palavras da aliança que o SENHOR ordenou a Moisés que fizesse com os filhos de Israel, na terra de Moabe, além da aliança que fizera com eles em Horebe.
1
(vii) [(2)] Then Moshe summoned all Isra’el and said to them, “You saw everything ADONAI did before your eyes in the land of Egypt to Pharaoh, to all his servants and to all his land;
1
These are the words of the covenant, which the LORD commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, beside the covenant which he made with them in Horeb.
1
These are the words of the covenant which the LORD commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, beside the covenant which he made with them in Horeb.
1
Eis as palavras da aliança que o Senhor ordenou a Moisés que fizesse com os israelitas na terra de Moab, além daquela que tinha feito com ele em Horeb.
1
Moisés convocou todo Israel e disse: Vós mesmos vistes tudo o que Iahweh realizou na terra do Egito, contra Faraó, seus servidores todos e contra a sua terra:
1
These be the words of the bond of peace, which the Lord commanded to Moses, that he should make with the sons of Israel in the land of Moab, besides the bond of peace, which he covenanted with them in Horeb. (These be the words of the covenant, which the Lord commanded to Moses, that he should make with the Israelites in the land of Moab, in addition to the covenant which he made with them on Mount Sinai.)
1
These be the words of the bond of peace, which the Lord commanded to Moses, that he should make with the sons of Israel in the land of Moab, besides the bond of peace, which he covenanted with them in Horeb.
1
FOI NAS PLANÍCIES de Moabe que Moisés confirmou os termos do contrato que o Senhor tinha feito com o povo de Israel em Horebe, acrescentando outras leis.
1
Estas são as palavras da aliança que o Eterno ordenou a Moisés que fizesse com os filhos de Israel, na terra de Moav, além da aliança que fizera com eles em Horeb.
1
E stas são as palavras da aliança que o SENHOR ordenou a Moisés que fizesse com os israelitas na terra de Moabe, além da aliança que havia feito com eles no Horebe.
1
Estas são as palavras do pacto que o Senhor ordenou a Moisés que fizesse com os filhos de Israel na terra de Moabe, além do pacto que fizera com eles em Horebe.
1
ESTAS são as palavras da aliança que o Senhor ordenou a Moisés que fizesse com os filhos de Israel, na terra de Moabe, além da aliança que fizera com eles em Horebe.
1
ESTAS são as palavras da aliança que o SENHOR ordenou a Moisés que fizesse com os filhos de Israel, na terra de Moabe, além da aliança que fizera com eles em Horebe.
1
Estas são as palavras do pacto que o Senhor ordenou a Moisés que fizesse com os filhos de Israel na terra de Moabe, além do pacto que fizera com eles em Horebe.
1
Palavras conclusivas da aliança que Javé mandou Moisés fazer com os israelitas, na terra de Moab, além da aliança que já havia feito com eles no Horeb.
1
Estas são as palavras da aliança que o Senhor ordenou que Moisés fizesse com os filhos de Israel na terra de Moabe, além do pacto que fez com eles em Horebe.
1
Moisés mandou reunir todos os israelitas e disse-lhes: «Foram testemunhas daquilo que o SENHOR fez na vossa presença, no Egito, ao faraó, a todos os seus súbditos, ao país inteiro.
1
Moisés mandou reunir todos os israelitas e disse-lhes: «Foram testemunhas daquilo que o SENHOR fez na vossa presença, no Egito, ao faraó, a todos os seus súbditos, ao país inteiro.
1
Estas são as palavras do concerto que o SENHOR ordenou a Moisés, na terra de Moabe, que fizesse com os filhos de Israel, além do concerto ⓐ que fizera com eles em Horebe. [1]
1
ESTAS são as palavras da aliança que o SENHOR ordenou a Moisés que fizesse com os filhos de Israel, na terra de Moabe, além da aliança que fizera com eles em Horebe.
1
Moisés convocou todo o Israel e disse: “Tendes visto tudo o que a vossos olhos o SENHOR fez no Egito ao Faraó, a todos os seus servidores e a todo o seu país;
1
Moisés convocou todo o Israel e disse-lhes: «Vistes tudo o que o SENHOR fez diante dos vossos olhos na terra do Egipto, ao faraó, aos seus servos e a todo o país:
1
THESE are the words of the covenant, which Yahuah commanded Mosheh to cut with the children of Yashar'el in the land of Mo'av, beside the covenant which he cut with them in Chorev.