Ozzuu Bible
Compare Deu 28:68
Ozzuu Bible - comparison
Deu 28:68

Found 31 translations

Config
68 YAHUAH יהוהH3068 te fará voltar שובH7725H8689 ao Egito מצריםH4714 em naviosH591 אָנִיָהH591, pelo caminho דרךְH1870 de que te disse אמרH559H8804: Nunca jamaisH3254 יָסַףH3254H8686 o verás רָאָהH7200H8800; sereis ali oferecidos para vendaH4376 מָכַרH4376H8694 como escravos עבדH5650 e escravasH8198 שִׁפחָהH8198 aos vossos inimigos אובH341H8802, mas não haverá quem vos compre קנהH7069H8802.
68 Yahweh te fará retornar ao Egito, de barco ou pelo caminho do qual eu te dissera: ‘Nunca mais o vereis!’ Lá sereis postos à venda para os teus inimigos como meros escravos e escravas, e mesmo assim, não haverá quem vos queira comprar!
68 E o Senhor te levará outra vez ao Egito em barcos, pelo caminho de que te falei: Não mais o verás; e ali sereis vendidos aos vossos inimigos, como servos e servas, e nenhum homem vos comprará.
68 Então o SENHOR vos mandará de novo para o Egito em navios, viagem que vos tinha prometido que nunca mais haveriam de fazer. Lá vender-se-ão aos vossos próprios inimigos como escravos e ninguém quererá comprar-vos.
68 E o SENHOR te fará voltar ao Egito em navios, pelo caminho de que te tenho dito; nunca jamais o verás; e, ali, sereis vendidos como escravos e escravas aos vossos inimigos; mas não haverá quem vos compre.
68 Finally, ADONAI will bring you back in ships to Egypt, the place of which I said to you, ‘You will never ever see it again’; and there you will try to sell yourselves as slaves to your enemies, but no one will buy you.”
68 And the LORD shall bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I spake unto thee, Thou shalt see it no more again: and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall buy you.
68 And the LORD shall bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I said unto thee, Thou shalt see it no more again: and there ye shall sell yourselves unto your enemies for bondmen and for bondwomen, and no man shall buy you.
68 O Senhor te reconduzirá em navios ao Egito, pelo caminho do qual eu te havia dito que não o veríeis mais. E ali, quando vós vos venderdes aos vossos inimigos como escravas e como escravas, não haverá ninguém que vos compre.
68 Iahweh vos fará voltar ao Egito, de barco ou pelo caminho do qual eu te dissera: "Nunca mais o vereis!" Lá vos poreis à venda aos teus inimigos como escravos e escravas, e não haverá comprador![z]
68 The Lord shall lead thee again by ships into Egypt, by the way of which he said to thee, Thou shouldest no more see it. There thou shalt be sold to thine enemies, into menservants and womenservants; and none shall be that shall deliver thee. (And the Lord shall bring thee back to Egypt by ships, by the very way of which I had said to thee, Thou shalt not go that way again. And there thou shalt try to sell thyselves to thy enemies, as slaves and slave-girls; but no one will want to buy thee.)
68 The Lord shall lead thee again by ships into Egypt, by the way of which he said to thee, Thou shouldest no more see it. There thou shalt be sold to thine enemies, into menservants and womenservants; and none shall be that shall deliver thee.
68 Então o Senhor fará com que vocês voltem ao Egito em navios. Vejam só! Terão de fazer uma viagem que Eu disse que nunca mais haveriam de fazer! Ali vocês vão querer ser comprados como escravos dos seus inimigos - e ninguém quererá nem mesmo comprar vocês! "
68 E o Eterno te fará voltar em cativeiro ao Egito em navios, pelo caminho que te tenho dito: Não voltarás mais para vê-lo; e ali desejareis ser vendidos por escravos e por escravas aos vossos inimigos, e não haverá comprador, porque sereis condenados a morrer.
68 E o SENHOR te fará voltar ao Egito em navios, pelo caminho sobre o qual te disse: Nunca mais o verás. Ali vos poreis à venda como escravos e escravas para os vossos inimigos, mas ninguém vos comprará.
68 E o Senhor te fará voltar ao Egito em navios, pelo caminho de que te disse: Nunca mais o verás. Ali vos poreis a venda como escravos e escravas aos vossos inimigos, mas não haverá quem vos compre.
68 E o Senhor te fará voltar ao Egito em navios, pelo caminho de que te tenho dito; nunca jamais o verás; e ali sereis vendidos como escravos e escravas aos vossos inimigos; mas não haverá quem vos compre.
68 E o SENHOR te fará voltar ao Egito em navios, pelo caminho de que te tenho dito; nunca jamais o verás; e ali sereis vendidos como escravos e escravas aos vossos inimigos; mas não haverá quem vos compre.
68 E o Senhor te fará voltar ao Egito em navios, pelo caminho de que te disse: Nunca mais o verás. Ali vos poreis a venda como escravos e escravas aos vossos inimigos, mas não haverá quem vos compre.
68 Javé fará vocês voltarem de barco ao Egito, ou pelo caminho do qual eu lhes tinha dito: "Vocês nunca mais o verão!" Aí vocês se colocarão à venda como escravos e escravas para seus inimigos, e não haverá comprador".
68 O Senhor te fará voltar ao Egito em navios, pelo caminho do qual eu disse: Tu não o verás novamente; e sereis vendidos lá para os teus inimigos por servos e servas, e ninguém vos comprará."
68 O SENHOR fará com que sejas levado de novo ao Egito, de barco, para lá seres vendido como escravo aos teus inimigos sem que ninguém te vá resgatar. E isto acontecerá, apesar de o SENHOR te ter dito [230] um dia que nunca mais deviam voltar a fazer o caminho de regresso para o Egito.»
68 O SENHOR fará com que sejas levado de novo ao Egito, de barco, para lá seres vendido como escravo aos teus inimigos sem que ninguém te vá resgatar. E isto acontecerá, apesar de o SENHOR te ter dito [230] um dia que nunca mais deviam voltar a fazer o caminho de regresso para o Egito.»
68 E o SENHOR te fará voltar ao Egito em navios, pelo caminho de que te tenho dito: Nunca jamais o verás; e ali sereis vendidos por servos e por servas aos vossos inimigos; mas não haverá quem vos compre.
68 O SENHOR3068 te fará voltar77258689 ao Egito4714 em navios,591 pelo caminho1870 de que te disse:5598804 Nunca jamais32548686 o verás;72008800 sereis ali oferecidos para venda43768694 como escravos5650 e escravas8198 aos vossos inimigos,3418802 mas não haverá quem vos compre.70698802
68 E o SENHOR te fará voltar ao Egito em navios, pelo caminho de que te tenho dito; nunca jamais o verás; e ali sereis vendidos como escravos e escravas aos vossos inimigos; mas não haverá quem vos compre.
68 O SENHOR acabará por te fazer voltar em navios para o Egito, pelo caminho do qual te havia dito: ‘Não tornareis a vê-lo’. Lá te colocarás à venda para seres escravo e escrava de teus inimigos, mas não haverá comprador”.
68 O SENHOR vos fará regressar em navios ao Egipto, caminho do qual Eu vos tinha dito que não devíeis tornar a ver. Ali procurareis vender-vos aos vossos inimigos como escravos e escravas, e não haverá comprador. »
68 O SENHOR3068 te fará voltar77258689 ao Egito4714 em navios,591 pelo caminho1870 de que te disse:5598804 Nunca jamais32548686 o verás;72008800 sereis ali oferecidos para venda43768694 como escravos5650 e escravas8198 aos vossos inimigos,3418802 mas não haverá quem vos compre.70698802
68 O SENHOR3068 te fará voltar77258689 ao Egito4714 em navios,591 pelo caminho1870 de que te disse:5598804 Nunca jamais32548686 o verás;72008800 sereis ali oferecidos para venda43768694 como escravos5650 e escravas8198 aos vossos inimigos,3418802 mas não haverá quem vos compre.70698802
68 And Yahuah shall bring you into Mitsrayim again with ships, by the way whereof I spoke unto you, you shall see it no more again: and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall buy you.