Ozzuu Bible
Compare Deu 27:1
Ozzuu Bible - comparison
Deu 27:1

Found 31 translations

Config
1 Moisés משהH4872 e os anciãosH2205 זָקֵןH2205 de Israel ישראלH3478 deram ordem צָוָהH6680H8762 ao povo עםH5971, dizendo אמרH559H8800: Guarda שׁמרH8104H8800 todos estes mandamentos מצוהH4687 que, hoje יוםH3117, te ordeno צָוָהH6680H8764.
1 Moisés e os anciãos, autoridades de Israel, ordenaram então ao povo: “Observa todos os mandamentos que hoje te ordeno!
1 E Moisés, e os anciãos de Israel ordenaram ao povo, dizendo: Guardai todos estes mandamentos que neste dia vos ordeno.
1 Então Moisés e os anciãos de Israel deram ainda mais estas instruções ao povo, para que as cumprissem:
1 E deram ordem, Moisés e os anciãos, ao povo de Israel, dizendo: Guardai todos estes mandamentos que hoje vos ordeno;
1 (iv) Then Moshe and all the leaders of Isra’el gave orders to the people. They said, “Observe all the mitzvot I am giving you today.
1 And Moses with the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandments which I command you this day.
1 And Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandment which I command you this day.
1 Moisés e os anciães de Israel deram ao povo a seguinte ordem: Observareis todos os mandamentos que hoje vos prescrevo.
1 Moisés e os anciãos de Israel ordenaram então ao povo: "Observai todos os mandamentos que hoje vos ordeno.
1 And Moses commanded, and the elder men, to the people of Israel, and said, Keep ye each commandment which I command to you today. (And Moses, with the elders of Israel, commanded to the people, and said, Obey ye each commandment which I command to you today.)
1 And Moses commanded, and the elder men, to the people of Israel, and said, Keep ye each commandment which I command to you today.
1 ENTÃO MOISÉS e os anciãos de Israel deram mais estas instruções, insistindo com o povo que obedecesse a elas:
1 E Moisés e os anciãos de Israel ordenaram ao povo, dizendo: Guardais todo o mandamento que eu vos ordeno hoje.
1 Moisés, com os anciãos de Israel, deu esta ordem ao povo: Guardai todos estes mandamentos que hoje vos ordeno.
1 Moisés, com os anciãos de Israel, deu ordem ao povo, dizendo: Guardai todos estes mandamentos que eu hoje vos ordeno.
1 E DERAM ordem, Moisés e os anciãos, ao povo de Israel, dizendo: Guardai todos estes mandamentos que hoje vos ordeno;
1 E DERAM ordem, Moisés e os anciãos, ao povo de Israel, dizendo: Guardai todos estes mandamentos que hoje vos ordeno;
1 Moisés, com os anciãos de Israel, deu ordem ao povo, dizendo: Guardai todos estes mandamentos que eu hoje vos ordeno.
1 Moisés e os anciãos de Israel ordenaram ao povo: "Observem todos os mandamentos que hoje lhes ordeno.
1 Então Moisés e os anciãos de Israel ordenaram, dizendo: "Guardai todos estes mandamentos, tudo o que eu hoje vos ordeno.
1 «Moisés e os anciãos de Israel ordenaram ao povo: “Ponham em prática todos os mandamentos que hoje vos dou.
1 «Moisés e os anciãos de Israel ordenaram ao povo: “Ponham em prática todos os mandamentos que hoje vos dou.
1 E deram ordem, Moisés e os anciãos, ao povo de Israel, dizendo: Guardai todos estes mandamentos que hoje vos ordeno:
1 Moisés4872 e os anciãos2205 de Israel3478 deram ordem66808762 ao povo,5971 dizendo:5598800 Guarda81048800 todos estes mandamentos4687 que, hoje,3117 te ordeno.66808764
1 E DERAM ordem, Moisés e os anciãos, ao povo de Israel, dizendo: Guardai todos estes mandamentos que hoje vos ordeno;
1 Junto com os anciãos de Israel, Moisés deu ao povo a seguinte ordem: “Guardai todos os mandamentos que hoje vos prescrevo.
1 Moisés e os anciãos de Israel exortaram então o povo: «Observa todos os preceitos que eu hoje te prescrevo.
1 Moisés4872 e os anciãos2205 de Israel3478 deram ordem66808762 ao povo,5971 dizendo:5598800 Guarda81048800 todos estes mandamentos4687 que, hoje,3117 te ordeno.66808764
1 Moisés4872 e os anciãos2205 de Israel3478 deram ordem66808762 ao povo,5971 dizendo:5598800 Guarda81048800 todos estes mandamentos4687 que, hoje,3117 te ordeno.66808764
1 AND Mosheh with the elders of Yashar'el commanded the people, saying, Guard all the commandments which I command you this day.