Ozzuu Bible
Compare Deu 24:15
Ozzuu Bible - comparison
Deu 24:15

Found 31 translations

Config
15 No seu dia יוםH3117, lhe darás נתןH5414H8799 o seu salárioH7939 שָׂכָרH7939, antes do pôr-do-sol שמשH8121 בואH935H8799, porquanto é pobre עניH6041, e disso depende נשאH5375H8802 a sua vida נפשׁH5315; para que não clame קראH7121H8799 contra ti a YAHUAH יהוהH3068, e haja em ti pecadoH2399 חֵטאH2399.
15 Tu lhe pagarás o salário a cada dia, antes que o sol se ponha, porque ele é pobre e disso depende sua vida. Desse modo, ele não clamará a Yahweh contra ti, e em ti não haverá pecado.
15 no seu dia lhe darás o seu salário, e o sol não se porá sobre ele, porque ele é pobre, e põe o seu coração sobre ele para que ele não clame contra ti ao Senhor, e para que não haja pecado em ti.
15 Paguem-lhe o salário cada dia, antes que o Sol se ponha, pois sendo pobre precisa dele; doutra forma poderá clamar ao SENHOR contra vocês e isso será tido em conta como um pecado.
15 No seu dia lhe pagarás a sua diária, e o sol não se porá sobre isso; porquanto pobre é, e sua vida está sendo sustentada por isso; para que não clame contra ti ao SENHOR, e haja em ti pecado.
15 You are to pay him his wages the day he earns them, before sunset; for he is poor and looks forward to being paid. Otherwise he will cry out against you to ADONAI, and it will be your sin.
15 At his day thou shalt give him his hire, neither shall the sun go down upon it; for he is poor, and setteth his heart upon it: lest he cry against thee unto the LORD, and it be sin unto thee.
15 in his day thou shalt give him his hire, neither shall the sun go down upon it; for he is poor, and setteth his heart upon it: lest he cry against thee unto the LORD, and it be sin unto thee.
15 Dar-lhe-ás o seu salário no mesmo dia, antes do pôr-do-sol, porque é pobre e espera impacientemente a sua paga. Do contrário clamaria contra ti ao Senhor, e serias culpado de um pecado.
15 Pagar lhe-ás o salário a cada dia, antes que o sol se ponha, porque ele é pobre e disso depende a sua vida. Deste modo, ele não clamará a Iahweh contra ti, e em ti não haverá pecado.
15 but in the same day thou shalt yield to him the price of his travail, before the going down of the sun, for he is poor, and sustaineth thereof his life; lest he cry against thee to the Lord, and it be reckoned to thee into sin. (but thou shalt yield to him the wages for his work on the same day, before the going down of the sun, for he is poor, and sustaineth his life with them; lest he cry against thee to the Lord, and it be reckoned unto thee as a sin.)
15 but in the same day thou shalt yield to him the price of his travail, before the going down of the sun, for he is poor, and sustaineth thereof his life; lest he cry against thee to the Lord, and it be reckoned to thee into sin.
15 Pague pontualmente o salário cada dia que trabalhe, antes do pôr-do-sol. Ele é pobre e depende disso para viver. Doutra forma, ele poderá clamar ao Senhor contra você, e sua negligência será considerada como pecado.
15 No seu dia lhe pagarás a sua diária, e isto o farás antes do pôr do Sol, porque é pobre, e por ela arrisca a sua alma; para que não clame contra ti ao Eterno e haja em ti pecado.
15 Tu lhe pagarás o salário no mesmo dia, antes que o sol se ponha, pois ele é pobre e está contando com isso; para que não clame ao SENHOR contra ti, e estejas em pecado.
15 No mesmo dia lhe pagarás o seu salário, e isso antes que o sol se ponha; porquanto é pobre e está contando com isso; para que não clame contra ti ao Senhor, e haja em ti pecado.
15 No seu dia lhe pagarás a sua diária, e o sol não se porá sobre isso; porquanto pobre é, e sua vida depende disso; para que não clame contra ti ao Senhor, e haja em ti pecado.
15 No seu dia lhe pagarás a sua diária, e o sol não se porá sobre isso; porquanto pobre é, e sua vida depende disso; para que não clame contra ti ao SENHOR, e haja em ti pecado.
15 No mesmo dia lhe pagarás o seu salário, e isso antes que o sol se ponha; porquanto é pobre e está contando com isso; para que não clame contra ti ao Senhor, e haja em ti pecado.
15 Pague-lhe o salário a cada dia, antes que o sol se ponha, porque ele é pobre e sua vida depende disso. Assim, ele não clamará a Javé contra você, e em você não haverá pecado.
15 Certamente retornarás seu penhor ao pôr do sol, e ele dormirá na sua roupa, e te abençoará; e isto deverá trazer misericórdia para ti perante o Senhor, teu Deus.
15 Paga-lhe o salário no dia devido; não deixes passar nem uma noite, porque ele é pobre e a sua vida depende disso. Senão, ele queixa-se ao SENHOR e tu serás declarado culpado [189].
15 Paga-lhe o salário no dia devido; não deixes passar nem uma noite, porque ele é pobre e a sua vida depende disso. Senão, ele queixa-se ao SENHOR e tu serás declarado culpado [189].
15 No seu dia, lhe darás o seu salário, e o sol se não porá sobre isso; porquanto pobre é, e sua alma se atém a isso; para que não clame contra ti ao SENHOR, e haja em ti pecado.
15 No seu dia,3117 lhe darás54148799 o seu salário,7939 antes do pôr-do-sol,81219358799 porquanto é pobre,6041 e disso depende53758802 a sua vida;5315 para que não clame71218799 contra ti ao SENHOR,3068 e haja em ti pecado.2399
15 No seu dia lhe pagarás a sua diária, e o sol não se porá sobre isso; porquanto pobre é, e sua vida depende disso; para que não clame contra ti ao SENHOR, e haja em ti pecado.
15 Dá-lhe no mesmo dia o salário, para que o sol não se ponha sobre a dívida, pois ele é pobre, e o salário significa o seu sustento. Do contrário, clamaria ao SENHOR contra ti e tu virias a ser culpado de um pecado.
15 Dá-lhe o seu salário no próprio dia, antes do pôr-do-sol, porque ele é pobre e espera-o com ansiedade. Assim, ele não clamará contra ti ao SENHOR, e não serás acusado desse pecado.
15 No seu dia,3117 lhe darás54148799 o seu salário,7939 antes do pôr-do-sol,81219358799 porquanto é pobre,6041 e disso depende53758802 a sua vida;5315 para que não clame71218799 contra ti ao SENHOR,3068 e haja em ti pecado.2399
15 No seu dia,3117 lhe darás54148799 o seu salário,7939 antes do pôr-do-sol,81219358799 porquanto é pobre,6041 e disso depende53758802 a sua vida;5315 para que não clame71218799 contra ti ao SENHOR,3068 e haja em ti pecado.2399
15 At his day you shall give him his hire, neither shall the sun go down upon it; for he is poor, and sets his heart upon it: lest he cry against you unto El-Yahuah, and it be sin unto you.