Ozzuu Bible
Compare Deu 21:20Ozzuu Bible - comparison
Deu 21:20
Found 31 translations
Config
20
e denunciarão às autoridades da cidade: ‘Este nosso filho é por demais teimoso e rebelde; não nos obedece, é devasso e vive embriagado!’
20
e dirão aos anciãos de sua cidade: Este nosso filho é obstinado e rebelde, ele não obedece à nossa voz; ele é um glutão, e um beberrão.
20
e declarar: “Este nosso filho é obstinado e rebelde e não quer obedecer; além disso é um comilão e beberrão incorrigível.”
20
E dirão aos anciãos da cidade: Este nosso filho é contumaz e rebelde, não dá ouvidos à nossa voz; é um comilão e um beberrão.
20
and say to the leaders of his town, ‘This son of ours is stubborn and rebellious, he doesn’t pay attention to us, lives wildly, gets drunk.’
20
And they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.
20
and they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a riotous liver, and a drunkard.
20
e lhes dirão: este nosso filho é indócil e rebelde; não nos ouve, e vive na embriaguez e na dissolução.
20
e dirão aos anciãos da cidade: Este nosso filho é rebelde e indócil, não nos obedece, é devasso e beberrão."
20
and they shall say to them, This our son is overthwart, and (a) rebel; he despiseth to hear our behests, or admonishings, he giveth attention to gluttonies, and to lechery, and to feasts. (and they shall say to them, Our son here is froward and rebellious; he despiseth to hear our commands, or our admonishments, and he only giveth attention to gluttonies, and to lechery, and to feasts.)
20
and they shall say to them, This our son is overthwart, and rebel; he despiseth to hear our behests, or admonishings , he giveth attention to gluttonies, and to lechery, and to feasts.
20
Ali declararão: Este nosso filho é teimoso e rebelde. Não obedece ao que dizemos. É corrupto e beberrão!'
20
e dirão aos anciãos de sua cidade: Este nosso filho é teimoso e rebelde, não obedece à nossa voz; é glutão e beberrão.
20
e dirão a eles: Este nosso filho é teimoso e rebelde. Não obedece às nossas ordens; é um libertino e bêbado.
20
e dirão aos anciãos da cidade: Este nosso filho é contumaz e rebelde; não dá ouvidos à nossa voz; é comilão e beberrão.
20
E dirão aos anciãos da cidade: Este nosso filho é rebelde e contumaz, não dá ouvidos à nossa voz; é um comilão e um beberrão.
20
E dirão aos anciãos da cidade: Este nosso filho é rebelde e obstinado, não dá ouvidos à nossa voz; é um comilão e um beberrão.
20
e dirão aos anciãos da cidade: Este nosso filho é contumaz e rebelde; não dá ouvidos à nossa voz; é comilão e beberrão.
20
E dirão aos anciãos da cidade: "Este nosso filho é rebelde e incorrigível: não nos obedece, é devasso e beberrão".
20
E dirão aos homens da sua cidade: Este nosso filho é desobediente e contencioso, não ouve a nossa voz, é um folião e um beberrão.
20
para lhes dizerem: “Este nosso filho é desobediente e rebelde e não faz caso das nossas ordens. Só quer comer e beber.”
20
para lhes dizerem: “Este nosso filho é desobediente e rebelde e não faz caso das nossas ordens. Só quer comer e beber.”
20
e dirão aos anciãos da cidade: Este nosso filho é rebelde e contumaz, não dá ouvidos à nossa voz, é um comilão e beberrão.
20
E dirão aos anciãos da cidade: Este nosso filho é rebelde e contumaz, não dá ouvidos à nossa voz; é um comilão e um beberrão.
20
e lhes dirão: ‘Este nosso filho é desobediente e rebelde. Não quer obedecer à nossa voz, é devasso e beberrão.
20
E dirão aos anciãos da cidade: 'Este nosso filho é desobediente e rebelde, não escuta a nossa voz; é incorrigível e dissoluto.'
20
And they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.