Ozzuu Bible
Compare Deu 13:3Ozzuu Bible - comparison
Deu 13:3
Found 31 translations
Config
3
não ouvirás שמעH8085H8799 as palavras דברH1697 desse profetaH5030 נָבִיאH5030 ou sonhadorH2492 חָלַםH2492H8802 חלוםH2472; porquanto YAHUAH יהוהH3068, vosso Elohim אלהיםH430, vos provaH5254 נָסָהH5254H8764, para saber ידעH3045H8800 se ישׁH3426 amais אהבH157H8802 YAHUAH יהוהH3068, vosso Elohim אלהיםH430, de todo o vosso coraçãoH3824 לֵבָבH3824 e de toda a vossa alma נפשׁH5315.
3
Não deis ouvidos às palavras desse pregador ou sonhador. Porquanto é Yahweh, vosso Deus, que vos está pondo à prova para aflorar diante de todos o quanto, de fato, amais ao SENHOR de todo o coração e com toda a alma.
3
não ouvirás as palavras desse profeta, ou sonhador de sonhos, porque o Senhor vosso Deus vos prova, para saber se amais ao Senhor vosso Deus com todo o vosso coração e com toda a vossa alma.
3
não o ouçam. Porque o SENHOR está a experimentar-vos para saber se realmente o amam de todo o coração e com toda a vossa alma.
3
Não atenderás as palavras daquele profeta ou sonhador de sonhos; porquanto o SENHOR vosso Deus vos prova, para saber se amais o SENHOR vosso Deus com todo o vosso coração, e com toda a vossa alma.
3
[(2)] and the sign or wonder comes about as he predicted when he said, ‘Let’s follow other gods, which you have not known; and let us serve them,’
3
Thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the LORD your God proveth you, to know whether ye love the LORD your God with all your heart and with all your soul.
3
thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or unto that dreamer of dreams: for the LORD your God proveth you, to know whether ye love the LORD your God with all your heart and with all your soul.
3
tu não ouvirás as palavras desse profeta ou desse visionário; porque o Senhor, vosso Deus, vos põe à prova para ver se o amais de todo o vosso coração e de toda a vossa alma.
3
se este sinal ou prodígio que ele anunciou se realiza e ele te diz: "Vamos seguir outros deuses (que não conheceste) e servi-los",
3
thou shalt not hear the words of that prophet, either of that dreamer; for your Lord God assayeth you, that he know openly whether ye love him, either nay, in all your heart, and in all your soul. (thou shalt not listen to the words of that prophet, or of that dreamer; for the Lord your God trieth, or testeth, you, to clearly know whether ye love him, or not, with all your heart, and with all your soul.)
3
thou shalt not hear the words of that prophet, either of that dreamer; for your Lord God assayeth you, that he know openly whether ye love him, either nay, in all your heart, and in all your soul.
3
não dêem ouvidos a ele! Pois o Senhor nosso Deus estará provando vocês para ver se de fato amam a Ele de todo o coração e de toda a alma.
3
não obedecerás às palavras daquele profeta ou daquele sonhador; porque o Eterno, vosso Deus, vos está testando para saber se amais o Eterno, vosso Deus, com todo vosso coração e com toda vossa alma.
3
ⓘ não dareis atenção às palavras desse profeta ou sonhador, pois o SENHOR, vosso Deus, vos está provando para saber se amais o SENHOR, vosso Deus, de todo o coração e de toda a alma.
3
não ouvireis as palavras daquele profeta, ou daquele sonhador; porquanto o Senhor vosso Deus vos está provando, para saber se amais o Senhor vosso Deus de todo o vosso coração e de toda a vossa alma.
3
Não ouvirás as palavras daquele profeta ou sonhador de sonhos; porquanto o Senhor vosso Deus vos prova, para saber se amais o Senhor vosso Deus com todo o vosso coração, e com toda a vossa alma.
3
Não ouvirás as palavras daquele profeta ou sonhador de sonhos; porquanto o SENHOR vosso Deus vos prova, para saber se amais o SENHOR vosso Deus com todo o vosso coração, e com toda a vossa alma.
3
não ouvireis as palavras daquele profeta, ou daquele sonhador; porquanto o Senhor vosso Deus vos está provando, para saber se amais o Senhor vosso Deus de todo o vosso coração e de toda a vossa alma.
3
não dê ouvidos a esse profeta ou intérprete de sonhos. Trata-se de uma prova com que Javé seu Deus experimenta vocês, para saber se vocês de fato amam a Javé seu Deus com todo o coração e com todo o ser.
3
não ouvireis as palavras daquele profeta ou sonhador daquele sonho, porque o Senhor teu Deus está a tentar-te para saber se amais a vosso Deus com todo o vosso coração e com toda a vossa alma.
3
para vos convencer a seguir e adorar outros deuses, que não reconheciam antes, ainda que esses milagres e prodígios se venham a realizar,
3
para vos convencer a seguir e adorar outros deuses, que não reconheciam antes, ainda que esses milagres e prodígios se venham a realizar,
3
não ouvirás as palavras daquele profeta ou sonhador de sonhos, porquanto o SENHOR, vosso Deus, vos prova, ⓒ para saber se amais o SENHOR, vosso Deus, com todo o vosso coração e com toda a vossa alma. [1]
3
Não ouvirás as palavras daquele profeta ou sonhador de sonhos; porquanto o SENHOR vosso Deus vos prova, para saber se amais o SENHOR vosso Deus com todo o vosso coração, e com toda a vossa alma.
3
e o sinal ou prodígio anunciado se realizar, e ele disser: ‘Sigamos outros deuses — deuses que não conheceis — e sirvamo-los’,
3
Se se realizar o sinal ou prodígio que te anunciou e ele te disser: 'Sigamos os deuses estrangeiros - que não conhecias - e adoremo-los',
3
You shall not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for Yahuah Elohaykem proves you, to know whether ye love Yahuah Elohaykem with all your heart and with all your soul.