Ozzuu Bible
Compare Deu 13:1Ozzuu Bible - comparison
Deu 13:1
Found 31 translations
Config
1
Quando surgir em teu meio um profeta ou um intérprete de sonhos, e te apresentar um sinal ou um prodígio,
1
Se entre vós se levantar um profeta, ou um sonhador de sonhos, e te der um sinal ou um prodígio,
1
Se houver no vosso meio um profeta ou alguém que afirme prever o futuro por meio de sonhos,
1
Quando profeta ou sonhador de sonhos se levantar no meio de ti, e te der um sinal ou prodígio,
1
[(12:32)] “Everything I am commanding you, you are to take care to do. Do not add to it or subtract from it.
1
If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder,
1
If there arise in the midst of thee a prophet, or a dreamer of dreams, and he give thee a sign or a wonder,
1
Se se levantar no meio de ti um profeta ou um visionário, anunciando-te um sinal ou prodígio,
1
Cuidareis de pôr em prática tudo o que eu vos ordeno. Nada acrescentarás e nada tirarás!
1
If a prophet riseth in the midst of thee, either he that saith himself to have seen a dream, and he before-saith a sign, and a wonder to come after, (When a prophet riseth up in the midst of thee, or him who saith that he hath seen a dream, and he speaketh of a sign, or a wonder, before that it cometh,)
1
If a prophet riseth in the midst of thee, either he that saith himself to have seen a dream, and he before-saith a sign, and a wonder to come after,
1
"SE APARECER ENTRE vocês algum profeta, ou alguém que diga que é capaz de fazer previsões por meio de sonhos,
1
Se um profeta, ou um sonhador, se levantar no meio de ti e te der um sinal do céu ou um milagre da terra,
1
ⓖ S e um profeta ou alguém que adivinha por meio de sonhos aparecer entre vós e vos anunciar um sinal ou prodígio,
1
Se se levantar no meio de vós profeta, ou sonhador de sonhos, e vos anunciar um sinal ou prodígio,
1
QUANDO profeta ou sonhador de sonhos se levantar no meio de ti, e te der um sinal ou prodígio,
1
QUANDO profeta ou sonhador de sonhos se levantar no meio de ti, e te der um sinal ou prodígio,
1
Se se levantar no meio de vós profeta, ou sonhador de sonhos, e vos anunciar um sinal ou prodígio,
1
Quando no meio de vocês aparecer algum profeta ou intérprete de sonhos e apresentar a você um sinal ou prodígio.
1
Se surgir no meio de ti um profeta, ou alguém que sonha um sonho, e ele te trouxer um sinal ou prodígio,
1
Tudo aquilo que eu vos ordenei, devem pô-lo em prática, sem acrescentar nem retirar nada [116] .»
1
Tudo aquilo que eu vos ordenei, devem pô-lo em prática, sem acrescentar nem retirar nada [116] .»
1
Quando profeta ou sonhador de sonhos se levantar ⓐ no meio de ti e te der um sinal ou prodígio,
1
QUANDO profeta ou sonhador de sonhos se levantar no meio de ti, e te der um sinal ou prodígio,
1
Guardai cuidadosamente tudo o que vos ordeno, sem acrescentar nem tirar coisa alguma.
1
«Cumprireis todas as ordens que eu vos prescrevo, sem nada lhes acrescentar ou suprimir.
1
IF there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and gives you a sign or a wonder,