Ozzuu Bible
Compare Deu 10:22
Ozzuu Bible - comparison
Deu 10:22

Found 31 translations

Config
22 Com setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 almas נפשׁH5315, teus pais אבH1 desceramH3381 יָרַדH3381H8804 ao Egito מצריםH4714; e, agora, YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, te pôs שוםH7760H8804 como as estrelas כוכבH3556 dos céus שמיםH8064 em multidãoH7230 רֹבH7230.
22 Ao descerem para o Egito teus antepassados eram apenas setenta pessoas ao todo. Agora, contudo, Yahweh, teu Deus, te tornou tão numeroso quanto as estrelas do céu, ó Israel.
22 Os teus pais desceram ao Egito com setenta pessoas, e agora o Senhor fez com que sejas uma multidão, como as estrelas dos céus.
22 Quando os vossos antepassados desceram para o Egito eram apenas 70 pessoas, mas agora o SENHOR, vosso Deus, tornou-vos tão numerosos como as estrelas do céu!
22 Com setenta almas teus pais desceram ao Egito; e agora o SENHOR teu Deus te pôs como as estrelas do céU em multidão.
22 Your ancestors went down into Egypt with only seventy people, but now ADONAI your God has made your numbers as many as the stars in the sky!
22 Thy fathers went down into Egypt with threescore and ten persons; and now the LORD thy God hath made thee as the stars of heaven for multitude.
22 Thy fathers went down into Egypt with threescore and ten persons; and now the LORD thy God hath made thee as the stars of heaven for multitude.
22 Quando os teus pais desceram ao Egito eram em número de setenta pessoas, e agora o Senhor, teu Deus, multiplicou-te como as estrelas do céu.
22 Ao descerem para o Egito teus pais eram apenas setenta pessoas. Agora, contudo, Iahweh teu Deus tornou-te numeroso como as estrelas do céu!
22 In seventy men thy fathers went down into Egypt, and lo! now thy Lord God hath multiplied thee as the stars of heaven. (For only seventy men of thy fathers went down to Egypt, but lo! now the Lord thy God hath made thee as innumerable as the stars in the heavens.)
22 In seventy men thy fathers went down into Egypt, and lo! now thy Lord God hath multiplied thee as the stars of heaven.
22 Quando os nossos avós desceram ao Egito, eram apenas setenta pessoas; mas agora o Senhor nosso Deus fez com que virassem multidão, tantos como as estrelas do céu!
22 Com 70 almas teus pais desceram ao Egito, e agora te pôs o Eterno, teu Deus, como as estrelas dos céus, em grande quantidade.
22 Teus pais desceram ao Egito com setenta pessoas; e o SENHOR, teu Deus, te fez numeroso como as estrelas do céu.
22 Com setenta almas teus pais desceram ao Egito; e agora o Senhor teu Deus te fez, em número, como as estrelas do céu.
22 Com setenta almas teus pais desceram ao Egito; e agora o Senhor teu Deus te pôs como as estrelas dos céus em multidão.
22 Com setenta almas teus pais desceram ao Egito; e agora o SENHOR teu Deus te pôs como as estrelas dos céus em multidão.
22 Com setenta almas teus pais desceram ao Egito; e agora o Senhor teu Deus te fez, em número, como as estrelas do céu.
22 Os seus antepassados, quando desceram para o Egito, eram apenas setenta pessoas. Agora, porém, Javé seu Deus tornou você numeroso como as estrelas do céu.
22 Com setenta almas teus pais desceram ao Egito, mas o Senhor, teu Deus, te fez como as estrelas dos céus em multidão.
22 Eram só setenta pessoas [99] os vossos antepassados, quando foram para o Egito e agora o SENHOR, vosso Deus, tornou-vos tão numerosos como as estrelas do céu [100]
22 Eram só setenta pessoas [99] os vossos antepassados, quando foram para o Egito e agora o SENHOR, vosso Deus, tornou-vos tão numerosos como as estrelas do céu [100]
22 Com setenta almas teus pais desceram ao Egito; e, agora, o SENHOR, teu Deus, te pôs como as estrelas dos céus em multidão.
22 Com setenta7657 almas,5315 teus pais1 desceram33818804 ao Egito;4714 e, agora, o SENHOR,3068 teu Deus,430 te pôs77608804 como as estrelas3556 dos céus8064 em multidão.7230
22 Com setenta almas teus pais desceram ao Egito; e agora o SENHOR teu Deus te pôs como as estrelas dos céus em multidão.
22 Teus pais desceram ao Egito em número de setenta pessoas e agora o SENHOR teu Deus te fez tão numeroso como as estrelas do céu.
22 Os teus antepassados eram em número de setenta, quando entraram no Egipto; mas agora o SENHOR, teu Deus, tornou-vos tão numerosos como as estrelas do céu. »
22 Com setenta7657 almas,5315 teus pais1 desceram33818804 ao Egito;4714 e, agora, o SENHOR,3068 teu Deus,430 te pôs77608804 como as estrelas3556 dos céus8064 em multidão.7230
22 Com setenta7657 almas,5315 teus pais1 desceram33818804 ao Egito;4714 e, agora, o SENHOR,3068 teu Deus,430 te pôs77608804 como as estrelas3556 dos céus8064 em multidão.7230
22 Your fathers went down into Mitsrayim with threescore and ten persons; and now Yahuah Elohayka has made you as the stars of heaven for multitude.