Ozzuu Bible
Compare Dan 9:9Ozzuu Bible - comparison
Dan 9:9
Found 31 translations
Config
9
Mas a Elohim nosso Deus, pertencem a misericórdia e o perdão, apesar de termos sido tão rebeldes contra ele.
9
Ao Senhor nosso Deus pertencem as misericórdias e o perdão, embora tenhamos nos rebelado contra ele,
9
Mas o Senhor, nosso Deus, é misericordioso e perdoa até mesmo aqueles que se rebelaram contra ele.
9
Ao Senhor, nosso Deus, pertencem a misericórdia, e o perdão; embora tenhamos nos rebelado contra Ele,
9
It is for Adonai our God to show compassion and forgiveness, because we rebelled against him.
9
To the Lord our God belong mercies and forgivenesses, though we have rebelled against him;
9
To the Lord our God belong mercies and forgivenesses; for we have rebelled against him;
9
Ao Senhor, nosso Deus, as misericórdias e o perdão, porque nós nos rebelamos contra ele.
9
Ao Senhor, nosso Deus, a compaixão e o perdão, porque nos rebelamos contra ele
9
but mercy and benignity is to thee, our Lord God (but mercy and generosity of spirit, or forgiveness, is to thee, O Lord our God). For we went away from thee,
9
but mercy and benignity is to thee, our Lord God. For we went away from thee,
9
Mas o Senhor nosso Deus é cheio de amor e perdoa até aqueles que se revoltam contra Ele.
9
Só o Eterno, nosso Deus, pode conceder compaixão e perdão; porque nos rebelamos contra Ele,
9
ⓒ Ao Senhor, nosso Deus, pertencem a misericórdia e o perdão, já que nos rebelamos contra ele,
9
Ao Senhor, nosso Deus, pertencem a misericórdia e o perdão; pois nos rebelamos contra ele,
9
Ao Senhor, nosso Deus, pertencem a misericórdia, e o perdão; pois nos rebelamos contra ele,
9
Ao Senhor, nosso Deus, pertencem a misericórdia, e o perdão; pois nos rebelamos contra ele,
9
Ao Senhor, nosso Deus, pertencem a misericórdia e o perdão; pois nos rebelamos contra ele,
9
Com o Senhor nosso Deus está a misericórdia e o perdão, porque nos revoltamos contra ele.
9
A ti, Senhor, nosso Deus, pertencem misericórdias e o perdão, ainda que nos apartamos de ti;
9
Mas o Senhor nosso Deus é compassivo e quer perdoar, embora nos tenhamos revoltado contra ele.
9
Mas o Senhor nosso Deus é compassivo e quer perdoar, embora nos tenhamos revoltado contra ele.
9
ⓘ Ao Senhor, nosso Deus, pertence a misericórdia e o perdão; pois nos rebelamos contra ele
9
Ao Senhor, nosso Deus, pertencem a misericórdia, e o perdão; pois nos rebelamos contra ele,
9
A ti, Senhor nosso Deus, cabem a misericórdia e o perdão, pois pecamos contra ti.
9
No Senhor, nosso Deus, a misericórdia e o perdão, pois nos revoltámos contra Ele.
9
To Adonai Elohaynu belong mercies and forgivenesses, though we have rebelled against him;