Ozzuu Bible
Compare Dan 8:23Ozzuu Bible - comparison
Dan 8:23
Found 31 translations
Config
23
Então, no final do império deles, quando a rebelião dos ímpios tiver chegado ao seu extremo, um rei de semblante violento e cruel, mestre em astúcias, e capaz de discernir enigmas e mistérios se levantará.
23
E no último momento do seu reino, quando os transgressores tiverem chegado ao ápice, um rei de semblante violento e que entende sentenças obscuras levantar- se-á.
23
Já no final desses reinados, quando a sua maldade atingir o seu máximo, um outro rei feroz se levantará com grande sagacidade e inteligência.
23
Mas, no fim do reinado deles, quando os transgressores tiverem sido completados, se levantará um rei, feroz de semblante e entendido em sentenças enigmáticas.
23
In the latter part of their reign, when the evildoers have become as evil as possible, there will arise an arrogant king skilled in intrigue.
23
And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up.
23
And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up.
23
No fim do reinado deles, quando estiver cheia a medida dos infiéis, um rei surgirá, cheio de crueldade e fingimento.[*]
23
E no fim do seu reinado, quando chegarem ao cúmulo os seus pecados,[r] levantar-se-á um rei de olhar arrogante, capaz de penetrar os enigmas.
23
And after the realm of them (And after their kingdoms, or their reign), when wickednesses have increased, a king shall rise (up) unshamefast in face, and understanding propositions, either reasons set forth;
23
And after the realm of them, when wickednesses have increased, a king shall rise unshamefast in face, and understanding propositions, either reasons set forth ;
23
Quando esses reinos estiverem chegando ao seu fim, quando a lei e a moral já não forem respeitadas, vai subir ao poder um rei muito mau, muito inteligente, mestre em fazer tratos e não cumprir.
23
E no fim de seu reinado, quando os pecadores forem aniquilados, levantar-se-á um rei de semblante feroz e grande astúcia.
23
ⓟ M as, no fim do reinado deles, quando os transgressores tiverem chegado ao extremo, um rei de aparência feroz e que discerne enigmas se levantará.
23
Mas, no fim do reinado deles, quando os transgressores tiverem chegado ao cúmulo, levantar-se-á um rei, feroz de semblante e que entende enigmas.
23
Mas, no fim do seu reinado, quando acabarem os prevaricadores, se levantará um rei, feroz de semblante, e será entendido em adivinhações.
23
Mas, no fim do seu reinado, quando acabarem os prevaricadores, se levantará um rei, feroz de semblante, e será entendido em adivinhações.
23
Mas, no fim do reinado deles, quando os transgressores tiverem chegado ao cúmulo, levantar-se-á um rei, feroz de semblante e que entende enigmas.
23
E, no final dos seus reinados, depois de se completarem os seus crimes, surgirá um rei ousado e esperto nas intrigas,
23
E, no fim do seu reinado, quando os seus pecados estiverem chegando ao máximo, haverá de surgir um rei de aparência ousada e entendedor de enigmas.
23
Quando se aproximar o fim desses reinos, e a sua maldade for tão grande que devam ser castigados, surgirá um rei tirano e astuto.
23
Quando se aproximar o fim desses reinos, e a sua maldade for tão grande que devam ser castigados, surgirá um rei tirano e astuto.
23
Mas, no fim do seu reinado, quando os prevaricadores acabarem, ⓥ se levantará um rei, feroz de cara, e será entendido em adivinhações. [7]
23
Mas, no fim do seu reinado, quando acabarem os prevaricadores, se levantará um rei, feroz de semblante, e será entendido em adivinhações.
23
E, no final de seu reinado, depois de se completarem seus crimes, há de surgir um rei atrevido e bem esperto nas intrigas.
23
No fim do seu império, quando os infiéis tiverem enchido a medida, surgirá um rei de modos duros e jeito astucioso.
23
And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up.