Ozzuu Bible
Compare Dan 7:25
Ozzuu Bible - comparison
Dan 7:25

Found 31 translations

Config
25 ProferiráH4449 מְלַלH4449H8741 palavras מלהH4406 contraH6655 צַדH6655 o AltíssimoH5943 עִלַּיH5943, magoaráH1080 בְּלָאH1080H8741 os santosH6922 קַדִּישׁH6922 do AltíssimoH5946 עֶליוֹןH5946 e cuidaráH5452 סְבַרH5452H8748 em mudar שנאH8133H8682 os temposH2166 זְמָןH2166 e o decreto דתH1882; e os santos lhe serão entregues יהבH3052H8725 nas mãosH3028 יַדH3028, por עדH5705 um tempoH5732 עִדָּןH5732, dois temposH5732 עִדָּןH5732 e metadeH6387 פְּלַגH6387 de um tempoH5732 עִדָּןH5732.
25 Esse reino diferente falará contra ‘Illãyâ, o Supremo, oprimirá os seus santos e tentará alterar o calendário, as festas religiosas e as leis. Então, os santos serão entregues nas mãos dele por um iddân, tempo, dois tempos e metade de um tempo.
25 E ele falará grandes palavras contra o Altíssimo, e irá consumir os santos do Altíssimo, e intentará mudar tempos e leis; e eles serão dados em sua mão até um tempo, e tempos, e a divisão de tempo.
25 Desafiará o Deus altíssimo e consumirá os santos com perseguições, tentando alterar todas as leis, a moral e os costumes. O povo de Deus estará nas suas mãos por três anos e meio.
25 E proferirá[injuriosas] palavras contra o Altíssimo, e consumirá os santos do Altíssimo, e cuidará em mudar os tempos e a lei; e eles serão entregues na sua mão, por um tempo, e tempos, e a metade de um tempo.
25 He will speak words against the Most High and try to exhaust the holy ones of the Most High. He will attempt to alter the seasons and the law; and [the holy ones] will be handed over to him for a time, times and half a time.
25 And he shall speak great words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time.
25 And he shall speak words against the Most High, and shall wear out the saints of the Most High: and he shall think to change the times and the law; and they shall be given into his hand until a time and times and half a time.
25 Proferirá insultos contra o Altíssimo, e formará o projeto de mudar os tempos e a lei; e os santos serão entregues ao seu poder durante um tempo, tempos e metade de um tempo.[*]
25 proferirá insultos contra o Altíssimo e porá à prova os santos do Altíssimo; ele tentará mudar os tempos e a Lei,[r] e os santos serão entregues em suas mãos por um tempo, dois tempos e metade de um tempo.[s]
25 And he shall speak words against the high God, and he shall defoul the saints of the HighestHigh; and he shall guess, that he may change times and laws (And he shall speak words against the Most High God, and he shall defile, or shall oppress, the saints of the Most High GodHigh; and he shall think, that he can change the times for the feasts, and the laws); and they shall be given into his hands, till to time, and times, and the half of time.
25 And he shall speak words against the high God, and he shall defoul the saints of the Highest; and he shall guess, that he may change times and laws; and they shall be given into his hands, till to time, and times, and the half of time.
25 Vai desafiar o Grande Deus e maltratar o povo de Deus com perseguições e tentará mudar todas as leis, os costumes dos povos e os padrões morais. Durante três anos e meio, fará o que bem entender com o povo de Deus.
25 Ele voltará suas palavras contra o Altíssimo e extenuará Seus servos; pretenderá modificar as regras do tempo e a própria lei; e eles serão entregues à sua mão até um certo tempo, ou dois tempos e a metade de 1.
25 Falará palavras contra o Altíssimo e oprimirá os santos do Altíssimo; procurará mudar os tempos e a lei; os santos lhe serão entregues na mão por um tempo, tempos e metade de um tempo.
25 Proferirá palavras contra o Altíssimo, e consumirá os santos do Altíssimo; cuidará em mudar os tempos e a lei; os santos lhe serão entregues na mão por um tempo, e tempos, e metade de um tempo.
25 E proferirá palavras contra o Altíssimo, e destruirá os santos do Altíssimo, e cuidará em mudar os tempos e a lei; e eles serão entregues na sua mão, por um tempo, e tempos, e a metade de um tempo.
25 E proferirá palavras contra o Altíssimo, e destruirá os santos do Altíssimo, e cuidará em mudar os tempos e a lei; e eles serão entregues na sua mão, por um tempo, e tempos, e a metade de um tempo.
25 Proferirá palavras contra o Altíssimo, e consumirá os santos do Altíssimo; cuidará em mudar os tempos e a lei; os santos lhe serão entregues na mão por um tempo, e tempos, e metade de um tempo.
25 Blasfemará contra o Altíssimo e perseguirá seus santos; pretenderá modificar o calendário e a lei de Deus. Os fiéis serão entregues em suas mãos por três anos e meio.
25 Proferirá palavras contra o Altíssimo, e destruirá os santos do Altíssimo. Cuidará em mudar os tempos e a lei, e o poder será entregue na sua mão por um tempo, dois tempos e metade de um tempo.
25 Este há de insultar o Altíssimo e oprimirá os seus santos. E há de tentar mudar as suas leis religiosas e os seus dias de festa; e os santos ficarão nas mãos deste império, durante três anos e meio [45].
25 Este há de insultar o Altíssimo e oprimirá os seus santos. E há de tentar mudar as suas leis religiosas e os seus dias de festa; e os santos ficarão nas mãos deste império, durante três anos e meio [45].
25 E proferirá palavras contra o Altíssimo, e destruirá os santos do Altíssimo, e cuidará em mudar os tempos e a lei; e eles serão entregues nas suas mãos por um tempo, e tempos, e metade de um tempo.
25 Proferirá44498741 palavras4406 contra6655 o Altíssimo,5943 magoará10808741 os santos6922 do Altíssimo5946 e cuidará54528748 em mudar81338682 os tempos2166 e a lei;1882 e os santos lhe serão entregues30528725 nas mãos,3028 por5705 um tempo,5732 dois tempos5732 e metade6387 de um tempo.5732
25 E proferirá palavras contra o Altíssimo, e destruirá os santos do Altíssimo, e cuidará em mudar os tempos e a lei; e eles serão entregues na sua mão, por um tempo, e tempos, e a metade de um tempo.
25 Ele proferirá arrogâncias contra o Altíssimo e perseguirá os seus santos. Vai pretender modificar o calendário e a própria lei de Deus. Em suas mãos os fiéis serão entregues por um período e mais dois períodos e mais a metade de um período.
25 Proferirá insultos contra o Altíssimo, perseguirá os santos do Altíssimo. Pensará em mudar os tempos sagrados e a religião. Os santos viverão sob a sua alçada, apenas durante um determinado espaço de tempo.
25 Proferirá44498741 palavras4406 contra6655 o Altíssimo,5943 magoará10808741 os santos6922 do Altíssimo5946 e cuidará54528748 em mudar81338682 os tempos2166 e a lei;1882 e os santos lhe serão entregues30528725 nas mãos,3028 por5705 um tempo,5732 dois tempos5732 e metade6387 de um tempo.5732
25 Proferirá44498741 palavras4406 contra6655 o Altíssimo,5943 magoará10808741 os santos6922 do Altíssimo5946 e cuidará54528748 em mudar81338682 os tempos2166 e a lei;1882 e os santos lhe serão entregues30528725 nas mãos,3028 por5705 um tempo,5732 dois tempos5732 e metade6387 de um tempo.5732
25 And he shall speak great words against El Elyon, and shall wear out the qodeshiym of El Elyon, and think to change times and laws: and they shall be given into his hand until a period of time and times and the dividing of time.