Ozzuu Bible
Compare Dan 6:7Ozzuu Bible - comparison
Dan 6:7
Found 31 translations
Config
7
Todos כלH3606 os presidentesH5632 סָרֵךְH5632 do reino מלכוH4437, os prefeitosH5460 סְגַןH5460 e sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּןH324, conselheirosH1907 הַדָּבָרH1907 e governadoresH6347 פֶּחָהH6347 concordaram יעטH3272H8724 em que o rei מלךH4430 estabeleça קוםH6966H8742 um decretoH7010 קְיָםH7010 e faça firme תקףH8631H8742 o interditoH633 אֱסָרH633 que todo homem que, por espaço עדH5705 de trintaH8533 תְּלָתִיןH8533 dias יוםH3118, fizerH1156 בְּעָאH1156H8748 petiçãoH1159 בָּעוּH1159 a מןH4481 qualquer כלH3606 divindade אלהH426 ou a qualquer homemH606 אֱנָשׁH606 e não להןH3861 a מןH4481 ti, ó rei מלךH4430, seja lançadoH7412 רְמָהH7412H8729 na covaH1358 גֹּבH1358 dos leõesH744 אַריֵהH744.
7
Eis que todos nós: supervisores reais, prefeitos, sátrapas, conselheiros e governadores estamos concordes em rogar que o rei deva baixar um edito ordenando que todo aquele que orar ou fizer petição a qualquer deus ou a qualquer ser humano nos próximos trinta dias, excetuando à tua pessoa, ó majestade, seja atirado sumariamente à cova dos leões.
7
Todos os presidentes do reino, os governadores e os príncipes, os conselheiros e os capitães, reuniram-se para estabelecer um estatuto real, e fazer um firme decreto, para que todo aquele que suplicar a qualquer Deus ou homem por trinta dias, exceto a ti, ó rei, seja lançado na cova dos leões.
7
Nós, presidentes, governadores, conselheiros e deputados concordámos unanimemente que devíamos pedir-te para fazeres uma lei, irrevogável sob circunstância alguma, pela qual, nos próximos trinta dias, alguém que pedir um favor a um deus ou a algum homem, que não seja a ti, ó majestade, deverá ser lançado na cova dos leões.
7
Todos os presidentes do reino, os capitães e sátrapas, conselheiros e governadores, concordaram em promulgar um edito real e confirmar o decreto- de- proibição que qualquer que, por espaço de trinta dias, fizer uma petição a qualquer deus, ou a qualquer homem, e não a ti, ó rei, seja lançado na cova dos leões.
7
[(6)] So these chiefs and viceroys descended on the king and said to him, “King Daryavesh, live forever!
7
All the presidents of the kingdom, the governors, and the princes, the counsellors, and the captains, have consulted together to establish a royal statute, and to make a firm decree, that whosoever shall ask a petition of any God or man for thirty days, save of thee, O king, he shall be cast into the den of lions.
7
All the presidents of the kingdom, the deputies and the satraps, the counsellors and the governors, have consulted together to establish a royal statute, and to make a strong interdict, that whosoever shall ask a petition of any god or man for thirty days, save of thee, O king, he shall be cast into the den of lions.
7
Então ministros e sátrapas vieram tumultuosamente procurar o rei e lhe disseram: Rei Dario, longa vida ao rei!
7
Ministros e sátrapas dirigiram-se então em grupo à presença do rei e assim lhe falaram: "Ó rei Dario, vive para sempre!
7
All the princes of thy realm, and magistrates, and dukes, senators, and judges, have made a counsel, that a decree and commandment of the emperor go out, that each man that asketh any asking of whatever god and man, till to thirty days, no but of thee, thou king, he be sent into the pit of lions. (All the princes of thy kingdom, and the magistrates, and governors, and senators, and judges, have taken counsel, and agree that a decree and a command, or an order, of the emperor should go out, that for thirty days, anyone who asketh anything of any god or any man, except of thee, O king, that that person should be sent into the lions’ pit.)
7
All the princes of thy realm, and magistrates, and dukes, senators, and judges, have made a counsel, that a decree and commandment of the emperor go out, that each man that asketh any asking of whatever god and man, till to thirty days, no but of thee, thou king, he be sent into the pit of lions.
7
Nós, os presidentes, governadores, conselheiros e oficiais, decidimos sem nenhum voto contra, sugerir que o senhor crie uma lei, que não possa ser mudada de jeito algum. Essa lei diz que, durante trinta dias, qualquer pessoa que fizer um pedido ao seu deus, ou a outro homem, fora o rei, será jogada na cova dos leões.
7
Todas as autoridades do reino, os governantes e os sátrapas, como resultado de uma consulta conjunta, propõem que seja promulgada uma lei segundo a qual quem, ao longo dos próximos 30 dias, apresentar algum pedido dirigido a um deus ou a um homem, que não o rei, deve, como punição, ser lançado ao fosso dos leões.
7
ⓐ Todos os superiores do reino, os prefeitos e os sátrapas, os conselheiros e os governadores, concordaram em que o rei deveria baixar um decreto, uma determinação real, de que, por um período de trinta dias, todo aquele que fizer uma petição a qualquer deus, ou a qualquer homem, exceto a ti, ó rei, seja lançado na cova dos leões.
7
Todos os presidentes do reino, os prefeitos e os sátrapas, os conselheiros e os governadores, concordaram em que o rei devia baixar um decreto e publicar o respectivo interdito, que qualquer que, por espaço de trinta dias, fizer uma petição a qualquer deus, ou a qualquer homem, exceto a ti, ó rei, seja lançado na cova dos leões.
7
Todos os presidentes do reino, os capitães e príncipes, conselheiros e governadores, concordaram em promulgar um edito real e confirmar a proibição que qualquer que, por espaço de trinta dias, fizer uma petição a qualquer deus, ou a qualquer homem, e não a ti, ó rei, seja lançado na cova dos leões.
7
Todos os presidentes do reino, os capitães e príncipes, conselheiros e governadores, concordaram em promulgar um edito real e confirmar a proibição que qualquer que, por espaço de trinta dias, fizer uma petição a qualquer deus, ou a qualquer homem, e não a ti, ó rei, seja lançado na cova dos leões.
7
Todos os presidentes do reino, os prefeitos e os sátrapas, os conselheiros e os governadores, concordaram em que o rei devia baixar um decreto e publicar o respectivo interdito, que qualquer que, por espaço de trinta dias, fizer uma petição a qualquer deus, ou a qualquer homem, exceto a ti, ó rei, seja lançado na cova dos leões.
7
Todos os ministros, prefeitos, governadores, autoridades das províncias e conselheiros estão de acordo que Vossa Majestade determine e faça um decreto, segundo o qual toda pessoa que, no prazo de trinta dias, fizer alguma prece a outro deus ou homem que não seja Vossa Majestade, tal pessoa seja jogada na cova dos leões.
7
Todos os que presidem no teu reino, os capitães e príncipes, chefes e governantes locais, tomaram juntamente conselho para estabelecer por um estatuto real e confirmar por um decreto que todo aquele que fizer uma petição a qualquer deus ou homem por trinta dias, salvo a ti, ó rei, seja lançado na cova dos leões.
7
Assim foram à presença do rei e disseram: «Que Vossa Majestade viva para sempre, ó rei Dario!
7
Assim foram à presença do rei e disseram: «Que Vossa Majestade viva para sempre, ó rei Dario!
7
Todos os príncipes do reino, os prefeitos e presidentes, capitães e governadores tomaram conselho, a fim de estabelecerem um edito real e fazerem firme este mandamento: que qualquer que, por espaço de trinta dias, fizer uma petição a qualquer deus ou a qualquer homem e não a ti, ó rei, seja lançado na cova dos leões. [2]
7
Todos3606 os presidentes5632 do reino,4437 os prefeitos5460 e sátrapas,324 conselheiros1907 e governadores6347 concordaram32728724 em que o rei4430 estabeleça69668742 um decreto7010 e faça firme86318742 o interdito633 que todo homem que, por espaço5705 de trinta8533 dias,3118 fizer11568748 petição1159 a4481 qualquer3606 deus426 ou a qualquer homem606 e não3861 a4481 ti, ó rei,4430 seja lançado74128729 na cova1358 dos leões.744
7
Todos os presidentes do reino, os capitães e príncipes, conselheiros e governadores, concordaram em promulgar um edito real e confirmar a proibição que qualquer que, por espaço de trinta dias, fizer uma petição a qualquer deus, ou a qualquer homem, e não a ti, ó rei, seja lançado na cova dos leões.
7
Esses ministros e sátrapas foram, pois, dizer ao rei: “Viva o rei Dario para sempre!
7
Então ministros e sátrapas, em tropel, foram ter com o rei e disseram-lhe: «Rei Dario, viva o rei para sempre!
7
Todos3606 os presidentes5632 do reino,4437 os prefeitos5460 e sátrapas,324 conselheiros1907 e governadores6347 concordaram32728724 em que o rei4430 estabeleça69668742 um decreto7010 e faça firme86318742 o interdito633 que todo homem que, por espaço5705 de trinta8533 dias,3118 fizer11568748 petição1159 a4481 qualquer3606 deus426 ou a qualquer homem606 e não3861 a4481 ti, ó rei,4430 seja lançado74128729 na cova1358 dos leões.744
7
Todos3606 os presidentes5632 do reino,4437 os prefeitos5460 e sátrapas,324 conselheiros1907 e governadores6347 concordaram32728724 em que o rei4430 estabeleça69668742 um decreto7010 e faça firme86318742 o interdito633 que todo homem que, por espaço5705 de trinta8533 dias,3118 fizer11568748 petição1159 a4481 qualquer3606 deus426 ou a qualquer homem606 e não3861 a4481 ti, ó rei,4430 seja lançado74128729 na cova1358 dos leões.744
7
All the presidents of the kingdom, the governors, and the princes, the counselors, and the captains, have consulted together to establish a royal statute, and to make a firm decree, that whosoever shall ask a petition of any Eloah or man for thirty days, save of you, O king, he shall be cast into the den of lions.