Ozzuu Bible
Compare Dan 5:29Ozzuu Bible - comparison
Dan 5:29
Found 31 translations
Config
29
EntãoH116 אֱדַיִןH116, mandou אמרH560H8754 BelsazarH1113 בֵּלשַׁאצַּרH1113 que vestissemH3848 לְבַשׁH3848H8684 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 de púrpuraH711 אַרגְּוָןH711, e lhe pusessem cadeiaH2002 הַמנִיךְH2002 de ouroH1722 דְּהַבH1722 ao עלH5922 pescoçoH6676 צַוַּארH6676, e proclamassemH3745 כְּרַזH3745H8684 que passaria a serH1934 הָוָאH1934H8748 o terceiroH8531 תְּלַתH8531 no governoH7990 שַׁלִּיטH7990 do seu reino מלכוH4437.
29
Diante disso, por ordem do rei Belsazar, vestiram Daniel com um manto real vermelho-púrpura, condecoraram-no com uma corrente de ouro no pescoço, e o proclamaram o terceiro em autoridade e poder no governo do reino.
29
Então ordenou Belsazar, e eles vestiram Daniel com escarlate, e colocaram uma corrente de ouro ao redor do seu pescoço, e fizeram uma proclamação referente a ele, que ele seria o terceiro governante no reino.
29
Então Belsazar mandou que Daniel fosse vestido de púrpura, que lhe pusessem um colar de ouro no pescoço e que o proclamassem terceiro na hierarquia real.
29
Então mandou Belsazar que vestissem a Daniel de púrpura, e que lhe pusessem uma cadeia de ouro ao redor do seu pescoço, e proclamassem a respeito dele que havia de ser o terceiro no governo do seu reino.
29
Then Belshatzar gave the order; and they clothed Dani’el in royal purple, put a gold chain around his neck and proclaimed of him that he was to be one of the three men ruling the kingdom.
29
Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with scarlet, and put a chain of gold about his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.
29
Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with purple, and put a chain of gold about his neck, and made proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.
29
Então, por ordem de Baltazar, Daniel foi revestido de púrpura; colocaram-lhe ao pescoço um colar de ouro e publicou-se que ele ocuparia o terceiro lugar no governo do reino.
29
Então Baltazar ordenou que revestissem Daniel de púrpura o lhe pusessem ao pescoço um colar de ouro e proclamassem que ele ocuparia o terceiro lugar no governo do seu reino.
29
Then, for the king commanded, Daniel was clothed in purple, and a golden band was given about his neck; and it was preached of him, that he had power, and was the third in the realm. (Then, for the king commanded, Daniel was clothed in purple, and a gold band was put around his neck; and it was preached of him, that he had power, and was the third in the kingdom.)
29
Then, for the king commanded, Daniel was clothed in purple, and a golden bie was given about his neck; and it was preached of him, that he had power, and was the third in the realm.
29
Então, por ordem de Belsazar, Daniel foi vestido com as roupas reais, feitas de tecido vermelho. No seu pescoço foi colocada uma corrente de ouro, e ele foi proclamado a terceira autoridade no reino.
29
Beltshatsar ordenou então para que vestissem Daniel com roupagens de púrpura e lhe pusessem ao pescoço um colar de ouro; e foi proclamado que passaria a governar um terço do reino.
29
E ntão Belsazar deu ordem, e vestiram Daniel de púrpura, puseram-lhe um colar de ouro ao pescoço e anunciaram que ele seria o terceiro em autoridade no reino.
29
Então Belsazar deu ordem, e vestiram a Daniel de púrpura, puseram-lhe uma cadeia de ouro ao pescoço, e proclamaram a respeito dele que seria o terceiro em autoridade no reino.
29
Então mandou Belsazar que vestissem a Daniel de púrpura, e que lhe pusessem uma cadeia de ouro ao pescoço, e proclamassem a respeito dele que havia de ser o terceiro no governo do seu reino.
29
Então mandou Belsazar que vestissem a Daniel de púrpura, e que lhe pusessem uma cadeia de ouro ao pescoço, e proclamassem a respeito dele que havia de ser o terceiro no governo do seu reino.
29
Então Belsazar deu ordem, e vestiram a Daniel de púrpura, puseram-lhe uma cadeia de ouro ao pescoço, e proclamaram a respeito dele que seria o terceiro em autoridade no reino.
29
Baltazar mandou vestir Daniel com o manto vermelho e colocar-lhe o cordão de ouro no pescoço, proclamando-o terceira autoridade no reino.
29
Então Belsazar deu ordem e vestiram a Daniel de púrpura, colocaram uma corrente de ouro em seu pescoço e proclamaram a seu respeito que era o terceiro governante no reino.
29
Imediatamente, Baltasar deu ordens aos seus servos para que vestissem Daniel com um manto de púrpura real e lhe pusessem uma corrente de ouro ao pescoço. E fez dele a terceira pessoa mais poderosa do reino.
29
Imediatamente, Baltasar deu ordens aos seus servos para que vestissem Daniel com um manto de púrpura real e lhe pusessem uma corrente de ouro ao pescoço. E fez dele a terceira pessoa mais poderosa do reino.
29
Então, mandou Belsazar que vestissem Daniel de púrpura, e que lhe pusessem uma cadeia de ouro ao pescoço, ⓢ e proclamassem a respeito dele que havia de ser o terceiro dominador do reino.
29
Então mandou Belsazar que vestissem a Daniel de púrpura, e que lhe pusessem uma cadeia de ouro ao pescoço, e proclamassem a respeito dele que havia de ser o terceiro no governo do seu reino.
29
Baltazar mandou vestir Daniel com a púrpura e colocar-lhe ao pescoço o cordão de ouro, proclamando-o terceira autoridade no império.
29
Então, por ordem de Baltasar, Daniel foi revestido de púrpura, puseram-lhe ao pescoço um colar de ouro e publicou-se que teria o terceiro lugar na governação do reino.
29
Then commanded Ba`alsha'tstsar, and they clothed Daniy'el with scarlet, and put a chain of gold about his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.