Ozzuu Bible
Compare Dan 5:17
Ozzuu Bible - comparison
Dan 5:17

Found 31 translations

Config
17 EntãoH116 אֱדַיִןH116, respondeu ענהH6032H8750 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 e disse אמרH560H8750 na presençaH6925 קֳדָםH6925 do rei מלךH4430: Os teus presentesH4978 מַתְּנָאH4978 fiquemH1934 הָוָאH1934H8748 contigo, e dá יהבH3052H8747 os teus prêmiosH5023 נְבִזבָּהH5023 a outrem אחרןH321; todaviaH1297 בְּרַםH1297, lereiH7123 קְרָאH7123H8748 ao rei מלךH4430 a escrituraH3792 כְּתָבH3792 e lhe farei saberH3046 יְדַעH3046H8681 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
17 Então Daniel, Deus é meu Juiz, replicou ao rei Belssazar, Bel proteja o rei: “Podes guardar os teus presentes para ti mesmo e dar as tuas recompensas a algum de teus comensais. Todavia, lerei sim, as palavras que foram inscritas na parede, para o rei e lhe desvendarei todo o seu significado.
17 Então Daniel respondeu e disse perante o rei: Fiquem para ti os teus presentes, e dá as tuas recompensas para outro; eu, contudo, lerei o escrito para o rei e lhe farei conhecida a interpretação.
17 Respondeu Daniel: “Não pretendo os teus dons, poderás dá-los a outra pessoa! Contudo, dir-te-ei o sentido daquela frase.
17 Então respondeu Daniel, e disse na presença do rei: As tuas dádivas fiquem contigo, e dá as tuas recompensas a outro; contudo lerei ao rei o escrito, e declarar-lhe-ei a interpretação.
17 Dani’el answered the king, “Keep your gifts, and give your rewards to someone else. However, I will read the inscription to the king and tell him what it means.
17 Then Daniel answered and said before the king, Let thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another; yet I will read the writing unto the king, and make known to him the interpretation.
17 Then Daniel answered and said before the king, Let thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another; nevertheless I will read the writing unto the king, and make known to him the interpretation.
17 Respondeu Daniel ao rei: Guarda teus presentes; concede-os a outros! Lerei, todavia, este texto ao rei e dar-lhe-ei o significado.
17 Daniel tomou a palavra e falou, diante do rei: "Fiquem para ti os teus presentes, e oferece a outrem os teus dons. Quanto a mim, vou ler esta inscrição para o rei e dar-lhe-ei a sua interpretação.
17 To which things Daniel answered, and said before the king, Thy gifts be to thee, and give thou to another man the gifts of thine house; forsooth, king, I shall read the scripture to thee, and I shall show to thee the interpreting thereof. (To which Daniel answered, and said to the king, Let thy gifts be to thee, and give thou to someone else the gifts of thy house; but, O king, I shall read this writing to thee, and I shall tell thee its interpretation.)
17 To which things Daniel answered, and said before the king, Thy gifts be to thee, and give thou to another man the gifts of thine house; forsooth, king, I shall read the scripture to thee, and I shall show to thee the inter-preting thereof.
17 Daniel respondeu ao rei: "Majestade, guarde os seus presentes, ou então ofereça tudo isso a outra pessoa. Eu lhe direi o significado das palavras.
17 Daniel respondeu ao rei, dizendo: 'Que continuem sendo teus os presentes que me queres dar e que concedas a outros os prêmios que me ofereces. Entretanto, lerei a inscrição e apresentarei ao rei sua significação.
17 Então Daniel respondeu, e disse na presença do rei: Os teus presentes fiquem contigo, e dá os teus prêmios a outro; porém vou ler ao rei a inscrição e lhe revelarei a interpretação.
17 Então respondeu Daniel, e disse na presença do rei: Os teus presentes fiquem contigo, e dá os teus prêmios a outro; todavia vou ler ao rei o escrito, e lhe farei saber a interpretação.
17 Então respondeu Daniel, e disse na presença do rei: As tuas dádivas fiquem contigo, e dá os teus prêmios a outro; contudo lerei ao rei o escrito, e far-lhe-ei saber a interpretação.
17 Então respondeu Daniel, e disse na presença do rei: As tuas dádivas fiquem contigo, e dá os teus prêmios a outro; contudo lerei ao rei o escrito, e far-lhe-ei saber a interpretação.
17 Então respondeu Daniel, e disse na presença do rei: Os teus presentes fiquem contigo, e dá os teus prêmios a outro; todavia vou ler ao rei o escrito, e lhe farei saber a interpretação.
17 Daniel respondeu ao rei: "Fique com os seus presentes e dê para outros os seus prêmios. No entanto, eu vou decifrar o escrito e explicar o seu significado.
17 E Daniel falou, diante do rei: "Os teus presentes fiquem contigo, e dá os prêmios da tua casa para outro! Entretanto, irei ler o escrito e dar a conhecer-te a sua interpretação.
17 Daniel respondeu ao rei: «Pode guardar os presentes, Majestade! Ou, se o entender, pode dá-los a outra pessoa! Quanto à inscrição, eu vou lê-la e explicar para Vossa Majestade o seu significado.
17 Daniel respondeu ao rei: «Pode guardar os presentes, Majestade! Ou, se o entender, pode dá-los a outra pessoa! Quanto à inscrição, eu vou lê-la e explicar para Vossa Majestade o seu significado.
17 Então, respondeu Daniel e disse na presença do rei: As tuas dádivas fiquem contigo, e dá os teus presentes a outro; todavia, lerei ao rei a escritura e lhe farei saber a interpretação.
17 Então,116 respondeu60328750 Daniel1841 e disse5608750 na presença6925 do rei:4430 Os teus presentes4978 fiquem19348748 contigo, e dá30528747 os teus prêmios5023 a outrem;321 todavia,1297 lerei71238748 ao rei4430 a escritura3792 e lhe farei saber30468681 a interpretação.6591
17 Então respondeu Daniel, e disse na presença do rei: As tuas dádivas fiquem contigo, e dá os teus prêmios a outro; contudo lerei ao rei o escrito, e far-lhe-ei saber a interpretação.
17 Daniel respondeu ao rei: “Fica com teus presentes ou dá a outros o teu prêmio. Vou decifrar os traços e explicar o seu significado.
17 Daniel respondeu deste modo ao rei: «Guardai as vossas dádivas; as vossas honrarias, dai-as a outro! Contudo, eu lerei ao rei o texto e dar-lhe-ei o significado dele.
17 Então,116 respondeu60328750 Daniel1841 e disse5608750 na presença6925 do rei:4430 Os teus presentes4978 fiquem19348748 contigo, e dá30528747 os teus prêmios5023 a outrem;321 todavia,1297 lerei71238748 ao rei4430 a escritura3792 e lhe farei saber30468681 a interpretação.6591
17 Então,116 respondeu60328750 Daniel1841 e disse5608750 na presença6925 do rei:4430 Os teus presentes4978 fiquem19348748 contigo, e dá30528747 os teus prêmios5023 a outrem;321 todavia,1297 lerei71238748 ao rei4430 a escritura3792 e lhe farei saber30468681 a interpretação.6591
17 Then Daniy'el answered and said before the king, Let your gifts be to yourself, and give your rewards to another; yet I will read the writing unto the king, and make known to him the interpretation.