Ozzuu Bible
Compare Dan 2:34
Ozzuu Bible - comparison
Dan 2:34

Found 31 translations

Config
34 Quando עדH5705 estavasH2370 חֲזָאH2370H8751 olhandoH1934 הָוָאH1934H8754, uma pedraH69 אֶבֶןH69 foi cortadaH1505 גְּזַרH1505H8728 sem לאH3809 auxílio de mãosH3028 יַדH3028, feriuH4223 מְחָאH4223H8754 a estátuaH6755 צֶלֶםH6755 nos עלH5922 pésH7271 רְגַלH7271 de ferroH6523 פַּרזֶלH6523 e de barroH2635 חֲסַףH2635 e osH1994 הִמּוֹH1994 esmiuçouH1855 דְּקַקH1855H8684.
34 Enquanto estavas contemplando toda a estátua, uma pedra soltou-se, sem auxílio de mãos, atingiu a estátua nos pés de ferro e de barro e os destroçou.
34 Tu viste até que uma pedra foi cortada sem mãos, a qual golpeou a imagem sobre os pés que eram de ferro e barro, e os quebrou em pedaços.
34 Enquanto estavas a olhar, uma rocha foi retirada da montanha por um poder sobrenatural e foi arremessada contra a estátua e esmagou-lhe os pés de ferro e barro, fazendo-os em pedaços.
34 Estavas vendo isto, quando uma pedra foi cortada- fora, sem auxílio de mão, a qual feriu a estátua nos pés de ferro e de barro, e os esmiuçou.
34 As you watched, a stone separated itself without any human hand, struck the statue on its feet made of iron and clay, and broke them in pieces.
34 Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and brake them to pieces.
34 Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and brake them in pieces.
34 Contemplavas (essa estátua) quando uma pedra se descolou da montanha, sem intervenção de mão alguma, veio bater nos pés, que eram de ferro e barro, e os triturou.[*]
34 Estavas olhando, quando uma pedra, sem intervenção de mão alguma,[n] destacou-se e veio bater na estátua, nos pés de ferro e de argila, e os triturou.
34 Thou sawest thus, till a stone was cut down (out) of the hill, without hands, and smote the image in the iron feet thereof and earthen, and all-brake those. (Thou sawest it so, until a stone was cut down from the hill, without the use of any hands, and it struck the figure on its iron and clay feet, and broke them all in pieces.)
34 Thou sawest thus, till a stone was cut down out of the hill, without hands, and smote the image in the iron feet thereof and earthen, and all-brake those.
34 Enquanto o rei olhava para a estátua, uma Pedra foi cortada na montanha, sem o uso de força humana. Essa Pedra caiu sobre os pés de ferro e barro da estátua e os destruiu.
34 Enquanto a miravas, uma mão invisível lançou uma pedra que caiu sobre os pés de ferro e barro, estilhaçando-os por completo.
34 Enquanto estavas vendo isso, uma pedra soltou-se sem auxílio de mãos e feriu a estátua nos pés de ferro e de barro, e os esmigalhou.
34 Estavas vendo isto, quando uma pedra foi cortada, sem auxílio de mãos, a qual feriu a estátua nos pés de ferro e de barro, e os esmiuçou.
34 Estavas vendo isto, quando uma pedra foi cortada, sem auxílio de mão, a qual feriu a estátua nos pés de ferro e de barro, e os esmiuçou.
34 Estavas vendo isto, quando uma pedra foi cortada, sem auxílio de mão, a qual feriu a estátua nos pés de ferro e de barro, e os esmiuçou.
34 Estavas vendo isto, quando uma pedra foi cortada, sem auxílio de mãos, a qual feriu a estátua nos pés de ferro e de barro, e os esmiuçou.
34 Vossa Majestade estava contemplando a estátua, quando, sem ninguém jogar, caiu uma pedra que veio bater exatamente nos pés de ferro e barro da estátua, quebrando-os.
34 Olhaste, até que uma pedra foi cortada de uma montanha, sem mãos, e feriu a estátua nos pés de ferro e de cerâmica, reduzindo-os a pó, completamente.
34 Enquanto Vossa Majestade olhava, uma grande pedra soltou-se dum rochedo [11], sem que ninguém lhe tocasse, e bateu nos pés de ferro e de barro da estátua, fazendo-os em pedaços.
34 Enquanto Vossa Majestade olhava, uma grande pedra soltou-se dum rochedo [11], sem que ninguém lhe tocasse, e bateu nos pés de ferro e de barro da estátua, fazendo-os em pedaços.
34 Estavas vendo isso, quando uma pedra foi cortada, sem mão, a qual feriu a estátua nos pés de ferro e de barro e os esmiuçou.
34 Quando5705 estavas23708751 olhando,19348754 uma pedra69 foi cortada15058728 sem3809 auxílio de mãos,3028 feriu42238754 a estátua6755 nos5922 pés7271 de ferro6523 e de barro2635 e os1994 esmiuçou.18558684
34 Estavas vendo isto, quando uma pedra foi cortada, sem auxílio de mão, a qual feriu a estátua nos pés de ferro e de barro, e os esmiuçou.
34 Tu, ó Rei, estavas olhando a estátua quando, sem ninguém jogar, caiu uma pedra que veio bater exatamente nos pés de ferro e argila da estátua, quebrando-os.
34 Contemplavas tu esta estátua, quando uma pedra se desprendeu da montanha, sem intervenção de mão alguma, e veio bater nos seus pés, que eram de ferro e argila, e lhos esmigalhou.
34 Quando5705 estavas23708751 olhando,19348754 uma pedra69 foi cortada15058728 sem3809 auxílio de mãos,3028 feriu42238754 a estátua6755 nos5922 pés7271 de ferro6523 e de barro2635 e os1994 esmiuçou.18558684
34 Quando5705 estavas23708751 olhando,19348754 uma pedra69 foi cortada15058728 sem3809 auxílio de mãos,3028 feriu42238754 a estátua6755 nos5922 pés7271 de ferro6523 e de barro2635 e os1994 esmiuçou.18558684
34 You saw till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and broke them to pieces.