Ozzuu Bible
Compare Dan 2:3
Ozzuu Bible - comparison
Dan 2:3

Found 31 translations

Config
3 Disse-lhes אמרH559H8799 o rei מלךH4428: Tive um sonhoH2492 חָלַםH2492H8804 חלוםH2472, e para sabê-lo ידעH3045H8800 חלוםH2472 está perturbadoH6470 פָּעַםH6470H8735 o meu espírito רוחַH7307.
3 E o rei lhes contou: “Eis que tive um sonho, e estou muito aflito para saber o que sonhei? Qual o significado ou a mensagem desse pesadelo?
3 E o rei disse-lhes: Eu tive um sonho, e o meu espírito atribulou-se para entender o sonho.
3 “Tive um certo sonho”, disse-lhes, quando se apresentaram na sua presença, “e sinto-me muito incomodado sem saber o que significava.”
3 E o rei lhes disse: Sonhei um sonho; e para saber o sonho está perturbado o meu espírito.
3 The king said to them, “I had a dream which will keep troubling my spirit until I know what it means.”
3 And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.
3 And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.
3 Tive um sonho, disse-lhes, e meu espírito se consome à procura do significado.
3 O rei lhes disse: "Eu tive um sonho, e o meu espírito está ansioso por compreender-lhe o significado".
3 And the king said to them, I saw a dream, and I am shamed in mind, and I know not what I saw. (And the king said to them, I had a dream, and I am confused, and I do not know what I saw/and I do not know what it meant.)
3 And the king said to them, I saw a dream, and I am shamed in mind, and I know not what I saw.
3 "Eu tive um pesadelo terrível" disse Nabucodonosor "e não consigo me lembrar dele. Contem-me o meu sonho porque eu tenho medo de que alguma coisa muito ruim me aconteça".
3 e o rei lhes disse: 'Tive um sonho terrível, que me deixou angustiado por não compreendê-lo.'
3 E o rei lhes disse: Tive um sonho, e estou aflito para saber o que significa.
3 E o rei lhes disse: Tive um sonho, e para saber o sonho está perturbado o meu espírito.
3 E o rei lhes disse: Tive um sonho; e para saber o sonho está perturbado o meu espírito.
3 E o rei lhes disse: Tive um sonho; e para saber o sonho está perturbado o meu espírito.
3 E o rei lhes disse: Tive um sonho, e para saber o sonho está perturbado o meu espírito.
3 Então o rei lhes disse: "Tive um sonho que me assustou e quero saber o que ele significa".
3 E o rei lhes disse: "Eu sonhei, e meu espírito perturbou-se para entender o sonho."
3 o rei disse-lhes: «Tive um sonho e fiquei muito preocupado, sem saber o que ele significava.»
3 o rei disse-lhes: «Tive um sonho e fiquei muito preocupado, sem saber o que ele significava.»
3 E o rei lhes disse: Tive um sonho; e, para saber o sonho, está perturbado o meu espírito.
3 Disse-lhes5598799 o rei:4428 Tive um sonho,249288042472 e para sabê-lo304588002472 está perturbado64708735 o meu espírito.7307
3 E o rei lhes disse: Tive um sonho; e para saber o sonho está perturbado o meu espírito.
3 Disse-lhes o rei: “Tive um sonho que me deixou com a mente confusa ao procurar entendê-lo”.
3 Disse-lhes o rei: «Tive um sonho e o meu espírito atormentou-se, procurando o sentido deste sonho. »
3 Disse-lhes5598799 o rei:4428 Tive um sonho,249288042472 e para sabê-lo304588002472 está perturbado64708735 o meu espírito.7307
3 And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my ruach was troubled to know the dream.