Ozzuu Bible
Compare Dan 11:34Ozzuu Bible - comparison
Dan 11:34
Found 31 translations
Config
34
Alguns desses resistentes serão feridos e receberão um pequeno socorro; contudo, muitos dos que oferecerem ajuda ou se reunirem à resistência não agirão com sinceridade.
34
Então, quando caírem, eles terão uma pequena ajuda; porém muitos se juntarão a eles por meio de adulações.
34
No meio destas pressões, alguns homens descrentes apresentar-se-ão como que pretendendo oferecer socorro, mas só para tirar proveito dos que são perseguidos.
34
E, caindo eles, serão ajudados com pequeno socorro; mas muitos se achegarão- e- aderirão a eles com lisonjas.
34
When they stumble, they will receive a little help, although many who join them will be insincere.
34
Now when they shall fall, they shall be holpen with a little help: but many shall cleave to them with flatteries.
34
Now when they shall fall, they shall be holpen with a little help: but many shall join themselves unto them with flatteries.
34
Enquanto forem caindo dessa maneira, serão um tanto amparados; e um bom número unir-se-á hipocritamente a eles.[*]
34
Ao serem oprimidos, pequeno será o auxílio que de fato receberão; muitos, porém, pretenderão associar-se a eles por intrigas.[f]
34
And when they have fallen down, they shall be raised [up] by a little help; and full many men shall be applied to them guilefully. (But when they have fallen down, they shall be raised up with a little help; and a great many shall deceitfully, or insincerely, join them.)
34
And when they have fallen down, they shall be raised [up] by a little help; and full many men shall be applied or joined to them guilefully.
34
De vez em quando eles receberão ajuda, muito pequena. Mas alguns desses amigos serão falsos, fingindo ajudar, mas querendo na verdade tirar proveito para si mesmos.
34
Mas quando tropeçarem, serão auxiliados, ainda que com pequena ajuda, pois muitos se aproximarão deles, ainda que sem sinceridade.
34
Mas, quando forem feridos, serão ajudados com pequeno socorro; porém muitos se ajuntarão a eles com engano.
34
Mas, caindo eles, serão ajudados com pequeno socorro; muitos, porém, se ajuntarão a eles com lisonjas.
34
E, caindo eles, serão ajudados com pequeno socorro; mas muitos se ajuntarão a eles com lisonjas.
34
E, caindo eles, serão ajudados com pequeno socorro; mas muitos se ajuntarão a eles com lisonjas.
34
Mas, caindo eles, serão ajudados com pequeno socorro; muitos, porém, se ajuntarão a eles com lisonjas.
34
Quando eles caírem na desgraça, poucos serão os que virão ajudá-los, e muitos se ajuntarão a eles por adulação.
34
Quando estiverem fracos irão ser ajudados com uma pequena ajuda, porém muitos deverão juntar-se a eles com traição.
34
Enquanto prosseguir a perseguição, o povo de Deus receberá pouco auxílio, pois muitos dos que se unirão a eles o farão por motivos egoístas.
34
Enquanto prosseguir a perseguição, o povo de Deus receberá pouco auxílio, pois muitos dos que se unirão a eles o farão por motivos egoístas.
34
E, caindo eles, serão ajudados com pequeno socorro; mas muitos se ajuntarão a eles com lisonjas.
34
E, caindo eles, serão ajudados com pequeno socorro; mas muitos se ajuntarão a eles com lisonjas.
34
Quando caírem em desgraça poucos os ajudarão, mas muitos se aproximarão deles para fazer intrigas.
34
Quando sucumbirem, serão poucos os que os hão-de socorrer e muitos se juntarão a eles por hipocrisia.
34
Now when they shall fall, they shall be helped with a little help: but many shall cleave to them with flatteries.