Ozzuu Bible
Compare Dan 10:9
Ozzuu Bible - comparison
Dan 10:9

Found 31 translations

Config
9 Contudo, ouvi שמעH8085H8799 a voz קוLH6963 das suas palavras דברH1697; e, ouvindo-a שמעH8085H8800 קוLH6963 דברH1697, caí sem sentidosH7290 רָדַםH7290H8737H6440 פָּנִיםH6440, rosto פניםH6440 em terra ארץH776.
9 Então, eis que ouvi a voz das palavras do anjo; e, ouvindo o som do que dizia, perdi os sentidos, entrei em um estado de êxtase, e caí de bruços com o rosto em terra.
9 Contudo ouvi eu a voz das suas palavras, e quando eu ouvi a voz das suas palavras, senti então um profundo sono sobre a minha face, e minha face virou-se para o chão.
9 Ele dirigiu-me a palavra, o que fez com que eu caísse com o rosto no chão, desfalecido.
9 Contudo, ouvi a voz das Suas palavras; e, ouvindo o som das Suas palavras, eu caí sobre o meu rosto num profundo sono, com o meu rosto em terra.
9 I heard his voice speaking; and when I heard him speaking, I fell down in a faint, with my face to the ground.
9 Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground.
9 Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I fallen into a deep sleep on my face, with my face toward the ground.
9 Ouvi então esse homem falar, e, ao som de suas palavras, caí desmaiado, com o rosto por terra.
9 Ouvi, então, o som de suas palavras. Ao ouvir o som de suas palavras, desfaleci sobre o meu rosto, meu rosto contra a terra.
9 And I heard the voice of his words, and I heard, and lay astonied on my face, and my face cleaved to the earth. (And I heard the sound of his words, and as I listened, I fell down on my face astonished, with my face to the ground.)
9 And I heard the voice of his words, and I heard, and lay astonied on my face, and my face cleaved to the earth.
9 Quando ele falou comigo, desmaiei com o som da sua voz, caindo ao chão, batendo com o rosto na terra.
9 Ao ouvir o som de suas palavras, caí num sono profundo, com meu rosto encostado no solo.
9 Entretanto, ouvi a voz das suas palavras; e, ouvindo o som das suas palavras, fiquei em transe, com o rosto em terra.
9 Contudo, ouvi a voz das suas palavras; e, ouvindo o som das suas palavras, eu caí num profundo sono, com o rosto em terra.
9 Contudo ouvi a voz das suas palavras; e, ouvindo o som das suas palavras, eu caí sobre o meu rosto num profundo sono, com o meu rosto em terra.
9 Contudo ouvi a voz das suas palavras; e, ouvindo o som das suas palavras, eu caí sobre o meu rosto num profundo sono, com o meu rosto em terra.
9 Contudo, ouvi a voz das suas palavras; e, ouvindo o som das suas palavras, eu caí num profundo sono, com o rosto em terra.
9 Ouvi o som de palavras e, ao ouvi-lo, caí sem sentidos com o rosto por terra.
9 Contudo, ouvi a voz das suas palavras. E, quando o ouvi, senti um aperto no coração, caindo com o meu rosto em terra.
9 Quando ouvi a sua voz, caí por terra, inconsciente, de rosto para baixo.
9 Quando ouvi a sua voz, caí por terra, inconsciente, de rosto para baixo.
9 Contudo, ouvi a voz das suas palavras; e, ouvindo a voz das suas palavras, eu caí com o meu rosto em terra, profundamente adormecido.
9 Contudo, ouvi80858799 a voz6963 das suas palavras;1697 e, ouvindo-a,8085880069631697 caí sem sentidos,729087376440 rosto6440 em terra.776
9 Contudo ouvi a voz das suas palavras; e, ouvindo o som das suas palavras, eu caí sobre o meu rosto num profundo sono, com o meu rosto em terra.
9 Ouvi, então a voz de alguém que falava. Eu estava assustado, já prostrado, o rosto no chão.
9 Ouvi falar este homem e, ao som das suas palavras, caí desmaiado, com a face por terra.
9 Contudo, ouvi80858799 a voz6963 das suas palavras;1697 e, ouvindo-a,8085880069631697 caí sem sentidos,729087376440 rosto6440 em terra.776
9 Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground.