Ozzuu Bible
Compare Amo 9:8
Ozzuu Bible - comparison
Amo 9:8

Found 31 translations

Config
8 Eis que os olhos עיןH5869 d Adonay אדניH136 YAHUAH יהוהH3069 estão contra este reinoH4467 מַמלָכָהH4467 pecadorH2403 חַטָּאָהH2403, e eu o destruireiH8045 שָׁמַדH8045H8689 de sobre a face פניםH6440 da terra אדמהH127; mas não destruireiH8045 שָׁמַדH8045H8686 de todoH8045 שָׁמַדH8045H8687 a casa ביתH1004 de Jacó יעקבH3290, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068.
8 Ora, os olhos de Deus, Adonai, estão contra este reino pecador, e Eu o eliminarei da face da terra; mas não destruirei por completo a Casa de Jacó!” Assegura Yahweh.
8 Eis que os olhos do Senhor Deus estão contra este reino pecador, e eu o destruirei de sobre a face da terra; mas não destruirei completamente a casa de Jacó, diz o Senhor.
8 Os olhos do SENHOR Deus estão voltados para Israel, este reino pecaminoso; hei de desenraizá-los daqui e espalhá-los por todo o mundo. Mas não destruirei de todo a casa de Jacob, diz o SENHOR.
8 Eis que os olhos do Senhor DEUS estão contra este reino pecador, e Eu o destruirei de sobre a face da terra; exceto que não destruirei de todo a casa de Jacó, diz o SENHOR.
8 Look, the eyes of Adonai ELOHIM are on the sinful kingdom. I will wipe it off the face of the earth, yet I will not completely destroy the house of Ya‘akov,” says ADONAI.
8 Behold, the eyes of the Lord GOD are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; saving that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the LORD.
8 Behold, the eyes of the Lord GODare upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; saving that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the LORD.
8 Eis que os olhos do Senhor Javé estão fixos no reino pecador: eu o farei desaparecer da face da terra, mas não destruirei completamente a casa de Jacó - oráculo do Senhor.
8 Eis que os olhos do Senhor Iahweh estão sobre o reino pecador. Vou suprimi-lo da face da terra, contudo não quero suprimir totalmente a casa de Jacó - oráculo de Iahweh.[f]
8 Lo! the eyes of the Lord God be on the realm sinning (Lo! the eyes of the Lord God be upon the sinning realm, or upon this sinful kingdom), and I shall all-break it from (off) the face of [the] earth; nevertheless I all-breaking shall not all-break the house of Jacob, saith the Lord.
8 Lo! the eyes of the Lord God be on the realm sinning, and I shall all-break it from the face of [the] earth; nevertheless I all-breaking shall not all-break the house of Jacob, saith the Lord.
8 Os olhos do Senhor Deus observam Israel com atenção, vendo como essa nação peca terrivelmente. Eu a arrancarei de sua terra e espalharei seus habitantes por todo o mundo. Mas prometo que não destruirei completamente os israelitas,
8 Percebei que os olhos do Eterno Deus estão sobre o reino pecador; Eu o destruirei e ele desaparecerá da face da terra; mas não destruirei de todo a Casa de Jacob – diz o Eterno.
8 Os olhos do SENHOR Deus estão contra este reino pecador, e eu o eliminarei da face da terra; mas não destruirei totalmente a casa de Jacó, diz o SENHOR.
8 Eis que os olhos do Senhor Deus estão contra este reino pecador, e eu o destruirei de sobre a face da terra; contudo não destruirei de todo a casa de Jacó, diz o Senhor.
8 Eis que os olhos do Senhor Deus estão contra este reino pecador, e eu o destruirei de sobre a face da terra; mas não destruirei de todo a casa de Jacó, diz o Senhor.
8 Eis que os olhos do Senhor DEUS estão contra este reino pecador, e eu o destruirei de sobre a face da terra; mas não destruirei de todo a casa de Jacó, diz o SENHOR.
8 Eis que os olhos do Senhor Deus estão contra este reino pecador, e eu o destruirei de sobre a face da terra; contudo não destruirei de todo a casa de Jacó, diz o Senhor.
8 Os olhos do Senhor Javé se voltam para a nação pecadora; e eu vou eliminá-la da face da terra. Mas não vou arrasar completamente a casa de Jacó - oráculo de Javé.
8 Eis que os olhos do Senhor Deus estão sobre o reino dos pecadores, e Eu irei cortá-lo da face da terra. Tão somente não cortarei completamente a casa de Jacó, diz o Senhor.
8 Eu, o SENHOR Deus, ponho os olhos sobre o reino pecaminoso de Israel e vou destruí-lo da face da terra. Mas não destruirei todos os descendentes de Jacob.
8 Eu, o SENHOR Deus, ponho os olhos sobre o reino pecaminoso de Israel e vou destruí-lo da face da terra. Mas não destruirei todos os descendentes de Jacob.
8 Eis que os olhos do Senhor JEOVÁ estão contra este reino pecador, e eu o destruirei de sobre a face da terra; mas não destruirei de todo a casa de Jacó, diz o SENHOR.
8 Eis que os olhos5869 do SENHOR136 Deus3069 estão contra este reino4467 pecador,2403 e eu o destruirei80458689 de sobre a face6440 da terra;127 mas não destruirei80458686 de todo80458687 a casa1004 de Jacó,3290 diz50028803 o SENHOR.3068
8 Eis que os olhos do Senhor DEUS estão contra este reino pecador, e eu o destruirei de sobre a face da terra; mas não destruirei de todo a casa de Jacó, diz o SENHOR.
8 É para o reino pecador que se volta o olhar do SENHOR. A ele vou eliminar da face da terra. Mas não! Não vou arrasar a casa de Jacó — oráculo do SENHOR!
8 Eis que os olhos do Senhor DEUS estão abertos sobre o reino que peca; hei-de exterminá-lo da face da terra. Mas não destruirei completamente a casa de Jacob - oráculo do SENHOR,
8 Eis que os olhos5869 do SENHOR136 Deus3069 estão contra este reino4467 pecador,2403 e eu o destruirei80458689 de sobre a face6440 da terra;127 mas não destruirei80458686 de todo80458687 a casa1004 de Jacó,3290 diz50028803 o SENHOR.3068
8 Eis que os olhos5869 do SENHOR136 Deus3069 estão contra este reino4467 pecador,2403 e eu o destruirei80458689 de sobre a face6440 da terra;127 mas não destruirei80458686 de todo80458687 a casa1004 de Jacó,3290 diz50028803 o SENHOR.3068
8 Behold, the eyes of Adonai Yahuah are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; saving that I will not utterly destroy the house of Ya`aqov, says Yahuah.