Ozzuu Bible
Compare Amo 8:12Ozzuu Bible - comparison
Amo 8:12
Found 31 translations
Config
12
Os homens vaguearão de um mar a outro, do Norte ao Oriente, buscando a Palavra de Yahweh, mas não lhes será possível encontrar.
12
E vaguearão de um mar até o outro, e do norte até ao oriente; eles correrão para lá e para cá para buscar a palavra do Senhor, e não a encontrarão;
12
As pessoas atravessarão os oceanos à procura da palavra do SENHOR, correndo de um lado para o outro, mas sem a encontrar.
12
E irão errantes de um mar até outro mar, e do norte até ao oriente; correrão de uma para outra parte, buscando a palavra do SENHOR, mas não a acharão.
12
People will stagger from sea to sea and from north to east, running back and forth, seeking the word of ADONAI ; but they will not find it.
12
And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east, they shall run to and fro to seek the word of the LORD, and shall not find it.
12
And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east; they shall run to and fro to seek the word of the LORD, and shall not find it.
12
Andarão errantes de um mar a outro, vaguearão do norte ao oriente; correrão por toda parte buscando a palavra do Senhor, e não a encontrarão.
12
Cambalearão de um mar a outro mar, errarão do norte até o levante, à procura da palavra de Iahweh, mas não a encontrarão!
12
And they shall be moved (al)together from the sea till to the sea, and from the north till to the east they shall compass (about), seeking the word of the Lord, and they shall not find. (And they shall wander about from the Dead Sea unto the Mediterranean Sea, and they shall go all around, from the north unto the east, seeking the word of the Lord, but they shall not find it.)
12
And they shall be moved altogether from the sea till to the sea, and from the north till to the east they shall compass about , seeking the word of the Lord, and they shall not find.
12
Os homens andarão toda a terra, de mar a mar, procurando a Palavra do Senhor, buscando, correndo aqui e ali, mas não a encontrarão.
12
E vagarão de mar em mar, e do norte ao oriente. Correrão de um lado a outro buscando a palavra do Eterno, e não a acharão.
12
ⓜ Andarão errantes de mar a mar, e do norte até o oriente; correrão por toda parte, buscando a palavra do SENHOR, e não a acharão.
12
Andarão errantes de mar a mar, e do norte até o oriente; correrão por toda parte, buscando a palavra do Senhor, e não a acharão.
12
E irão errantes de um mar até outro mar, e do norte até ao oriente; correrão por toda a parte, buscando a palavra do Senhor, mas não a acharão.
12
E irão errantes de um mar até outro mar, e do norte até ao oriente; correrão por toda a parte, buscando a palavra do SENHOR, mas não a acharão.
12
Andarão errantes de mar a mar, e do norte até o oriente; correrão por toda parte, buscando a palavra do Senhor, e não a acharão.
12
Irão cambaleando de um mar a outro, irão sem rumo do Norte para o Oriente, à procura da palavra de Javé, e não a encontrarão.
12
As águas serão perturbadas, de mar a mar, e do norte para o oriente; e os homens correrão para lá e para cá, buscando a palavra do Senhor, e não a acharão.
12
De norte a sul, de oriente a ocidente, todos andarão errantes à procura da palavra do SENHOR mas sem a encontrar.
12
De norte a sul, de oriente a ocidente, todos andarão errantes à procura da palavra do SENHOR mas sem a encontrar.
12
E irão errantes de um mar até outro mar e do Norte até ao Oriente; correrão por toda parte, buscando a palavra do SENHOR, e não a acharão.
12
E irão errantes de um mar até outro mar, e do norte até ao oriente; correrão por toda a parte, buscando a palavra do SENHOR, mas não a acharão.
12
Irão cambaleando de um mar ao outro, do norte para o oriente irão sem rumo, à procura da Palavra do SENHOR, sem poder encontrá-la.
12
Vaguearão de um mar a outro mar, indo à toa desde o Norte até ao Oriente, à procura da palavra do SENHOR, e não a encontrarão.
12
And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east, they shall run to and fro to seek the Word of Yahuah, and shall not find it.