Ozzuu Bible
Compare Amo 7:10
Ozzuu Bible - comparison
Amo 7:10

Found 31 translations

Config
10 Então, AmaziasH558 אֲמַצְיָהH558, o sacerdote כֹּהֵןH3548 de Betel (casa de El) בית־אלH1008, mandou שלחH7971H8799 dizer אמרH559H8800 a JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379, rei מלךH4428 de Israel ישראלH3478: Amós עמוסH5986 tem conspiradoH7194 קָשַׁרH7194H8804 contra ti, no meioH7130 קֶרֶבH7130 da casa ביתH1004 de Israel ישראלH3478; a terra ארץH776 não pode יכלH3201H8799 sofrerH3557 כּוּלH3557H8687 todas as suas palavras דברH1697.
10 Então o sacerdote de Betel, Amazias, mandou esta mensagem a Jeroboão, rei de Israel: “Eis que Amós está tramando uma conspiração contra ti no centro de Israel. A nação não saberá combater as suas palavras e se deixará influenciar por ele!
10 Então Amazias, o sacerdote de Betel mandou dizer a Jeroboão, rei de Israel: Amós tem conspirado contra ti, no meio da casa de Israel; a terra não é capaz de suportar todas as suas palavras.
10 Mas quando Amazias, o sacerdote de Betel, ouviu o que Amós estava a dizer, mandou com urgência uma mensagem ao rei Jeroboão: “Amós é um traidor da nossa nação; está a conspirar a tua morte; isto é intolerável, pois suscitará a revolta em toda a terra.
10 Então Amazias, o sacerdote de Betel, enviou mensageiros a dizer a Jeroboão, rei de Israel: Amós tem conspirado contra ti, no meio da casa de Israel; a terra não poderá suportar todas as palavras dele.
10 Then Amatzyah the priest of Beit-El sent this message to Yarov‘am king of Isra’el, “‘Amos is conspiring against you there among the people of Isra’el, and the land can’t bear all that he’s saying.
10 Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
10 Then Amaziah the priest of Beth-el sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
10 Amasias, sacerdote de Betel, mandou dizer a Jeroboão, rei de Israel: Amós conspira contra ti no meio dos israelitas. A terra não pode mais suportar os seus discursos.
10 Então Amasias, sacerdote de Betel, mandou dizer a Jeroboão, rei de Israel: "Amós conspira contra ti, no seio da casa de Israel: a terra não pode mais suportar todas as suas palavras.
10 And Amaziah, priest of Bethel, sent to Jeroboam, king of Israel, and said, Amos rebelled against thee, in the middle of the house of Israel; the land may not sustain all his words. (And Amaziah, the priest of Bethel, sent word to Jeroboam, the king of Israel, and said, Amos is conspiring against thee in the midst of the house of Israel; the land cannot survive all his words.)
10 And Amaziah, priest of Bethel, sent to Jeroboam, king of Israel, and said, Amos rebelled against thee, in the middle of the house of Israel; the land may not sustain all his words.
10 Quando Amazias, o sacerdote de Betel, ouviu o que Amós estava dizendo, enviou uma mensagem ao rei Jeroboão: "Amós é um traidor de nosso país e está planejando matar o senhor. Isso é intolerável. Vai provocar uma revolta em todo o país.
10 Amatsiá, o sacerdote de Bet-El, enviou então uma mensagem a Iarovam [Jeroboão], o rei de Israel, dizendo: 'Amós tem conspirado contra ti em meio à Casa de Israel. A terra não pode suportar suas palavras,
10 Então Amazias, sacerdote de Betel, mandou dizer a Jeroboão, rei de Israel: Amós tem conspirado contra ti no meio da casa de Israel; a terra não poderá suportar todas as suas palavras.
10 Então Amazias, o sacerdote de Betel, mandou dizer a Jeroboão, rei de Israel: Amós tem conspirado contra ti no meio da casa de Israel; a terra não poderá suportar tedas as suas palavras.
10 Então Amazias, o sacerdote de Betel, mandou dizer a Jeroboão, rei de Israel: Amós tem conspirado contra ti, no meio da casa de Israel; a terra não poderá sofrer todas as suas palavras.
10 Então Amazias, o sacerdote de Betel, mandou dizer a Jeroboão, rei de Israel: Amós tem conspirado contra ti, no meio da casa de Israel; a terra não poderá sofrer todas as suas palavras.
10 Então Amazias, o sacerdote de Betel, mandou dizer a Jeroboão, rei de Israel: Amós tem conspirado contra ti no meio da casa de Israel; a terra não poderá suportar todas as suas palavras.
10 Amasias, sacerdote de Betel, mandou falar assim a Jeroboão, rei de Israel: "Amós está tramando contra vossa Majestade, dentro do reino de Israel. O país não pode tolerar mais as suas palavras,
10 Então Amazias, o sacerdote de Betel, mandou uma mensagem a Jeroboão, rei de Israel, dizendo: Amós está formando conspirações contra ti, no meio da casa de Israel. E a terra será completamente incapaz de suportar todas as suas palavras.
10 Amazias, o sacerdote de Betel, mandou dizer ao rei Jeroboão de Israel: «Amós conspira contra ti entre o teu povo. A nação não pode mais tolerar o que ele diz.
10 Amazias, o sacerdote de Betel, mandou dizer ao rei Jeroboão de Israel: «Amós conspira contra ti entre o teu povo. A nação não pode mais tolerar o que ele diz.
10 Então, Amazias, o sacerdote de Betel, mandou dizer a Jeroboão, rei de Israel: Amós tem conspirado contra ti, no meio da casa de Israel; a terra não poderá sofrer todas as suas palavras.
10 Então, Amazias,558 o sacerdote3548 de Betel,1008 mandou79718799 dizer5598800 a Jeroboão,3379 rei4428 de Israel:3478 Amós5986 tem conspirado71948804 contra ti, no meio7130 da casa1004 de Israel;3478 a terra776 não pode32018799 sofrer35578687 todas as suas palavras.1697
10 Então Amazias, o sacerdote de Betel, mandou dizer a Jeroboão, rei de Israel: Amós tem conspirado contra ti, no meio da casa de Israel; a terra não poderá sofrer todas as suas palavras.
10 Amasias, sacerdote de Betel, mandou dizer a Jeroboão: “Amós está conspirando contra ti no meio da casa de Israel. O país não pode mais tolerar suas palavras,
10 Amacias, sacerdote de Betel, mandou dizer a Jeroboão, rei de Israel: «Amós conspira contra ti, no meio da casa de Israel. A terra não pode suportar mais os seus oráculos.
10 Então, Amazias,558 o sacerdote3548 de Betel,1008 mandou79718799 dizer5598800 a Jeroboão,3379 rei4428 de Israel:3478 Amós5986 tem conspirado71948804 contra ti, no meio7130 da casa1004 de Israel;3478 a terra776 não pode32018799 sofrer35578687 todas as suas palavras.1697
10 Então, Amazias,558 o sacerdote3548 de Betel,1008 mandou79718799 dizer5598800 a Jeroboão,3379 rei4428 de Israel:3478 Amós5986 tem conspirado71948804 contra ti, no meio7130 da casa1004 de Israel;3478 a terra776 não pode32018799 sofrer35578687 todas as suas palavras.1697
10 Then Amatsyahu the priest of Beyt-El sent to Yarov'am king of Yashar'el, saying, Amoc has conspired against you in the midst of the house of Yashar'el: the land is not able to bear all his words.