Ozzuu Bible
Compare Amo 4:5
Ozzuu Bible - comparison
Amo 4:5

Found 31 translations

Config
5 e ofereceiH6999 קָטַרH6999H8763 sacrifício de louvoresH8426 תּוֹדָהH8426 do que é levedadoH2557 חָמֵץH2557, e apregoai קראH7121H8798 ofertas voluntáriasH5071 נְדָבָהH5071, e publicai-as שמעH8085H8685, porque disso כןH3651 gostais אהבH157H8804, ó filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478, disse נאםH5002H8803 Adonay אדניH136 YAHUAH יהוהH3069.
5 Queimai pão fermentado como oferta de gratidão e proclamai em toda parte vossas ofertas voluntárias; anunciai-as, pois tendes prazer nisso, ó israelitas!” Denuncia o SENHOR.
5 e oferecei um sacrifício de ação de graças do que é levedado; proclamai e publicai as ofertas voluntárias, porque disso gostais, ó filhos de Israel, diz o Senhor Deus.
5 Prossigam nos ritos de louvor e deem ofertas voluntárias. Hão de sentir-se orgulhosos e falarão de tudo isso por toda a parte, diz o SENHOR Deus.
5 E, com aquilo que é levedado, queimai incenso em sacrifício de ações de graças, e apregoai as ofertas voluntárias, publicai-as; porque disso gostais, ó filhos de Israel, disse o Senhor DEUS.
5 burn leavened bread as a thank offering; brag in public about your voluntary offerings; because that’s what you love to do, Isra’el!” says Adonai ELOHIM.
5 And offer a sacrifice of thanksgiving with leaven, and proclaim and publish the free offerings: for this liketh you, O ye children of Israel, saith the Lord GOD.
5 and offer a sacrifice of thanksgiving of that which is leavened, and proclaim freewill offerings and publish them: for this liketh you, O ye children of Israel, saith the Lord GOD
5 Queimai com fermento vossas ofertas de ação de graças; anunciai, publicai oblações voluntárias! Porque isto é o que amais, filhos de Israel - oráculo do Senhor Javé.
5 Queimai pão fermentado como sacrifício de louvor, proclamai vossas oferendas voluntárias, anunciai-as, porque é assim que gostais, filhos de Israel,[z] oráculo do Senhor Iahweh.
5 And sacrifice ye praising of bread made sour, and call ye (out about your) willful offerings, and tell ye; for ye, sons of Israel, would so, saith the Lord God. (And offer ye the unleavened bread of thanksgiving, and shout ye out about your freewill offerings, and tell ye everyone; for ye, Israelites, delighteth to do so, saith the Lord God.)
5 And sacrifice ye praising of bread made sour, and call ye for willful offerings, and tell ye about them; for ye, sons of Israel, would so, saith the Lord God.
5 Façam sacrifícios a seu próprio modo e tragam ofertas especiais. Isso os deixa muito orgulhosos e vocês contam tudo aos quatro ventos!
5 Oferecei em ação de graças pão fermentado, e trazei oferendas voluntárias fazendo-as serem anunciadas. Pois isto é o que gostais de fazer, ó filhos de Israel! – diz o Eterno Deus.
5 Diz o SENHOR Deus: Oferecei sacrifício de louvores do que é fermentado, divulgai as ofertas voluntárias; anunciai-as, pois tendes prazer nisso, ó israelitas.
5 E oferecei sacrifício de louvores do que é levedado, e apregoai ofertas voluntárias, publicai-as; pois disso gostais, ó filhos de Israel, diz o Senhor Deus.
5 E oferecei o sacrifício de louvores do que é levedado, e apregoai as ofertas voluntárias, publicai-as; porque disso gostais, ó filhos de Israel, disse o Senhor Deus.
5 E oferecei o sacrifício de louvores do que é levedado, e apregoai as ofertas voluntárias, publicai-as; porque disso gostais, ó filhos de Israel, disse o Senhor DEUS.
5 E oferecei sacrifício de louvores do que é levedado, e apregoai ofertas voluntárias, publicai-as; pois disso gostais, ó filhos de Israel, diz o Senhor Deus.
5 Ofereçam pão fermentado como sacrifício de louvor e proclamem em alta voz as ofertas espontâneas! Pois é disso que vocês gostam, filhos de Israel! - Oráculo do Senhor Javé.
5 E leram a lei nas ruas, e pediram profissões de fé públicas. Proclamai em voz alta que os filhos de Israel tem amado estas coisas, diz o Senhor.
5 Ofereçam a Deus o vosso pão sem fermento em sacrifício de ação de graças, anunciem e proclamem publicamente as vossas ofertas voluntárias! Na verdade, é este o vosso amor por mim, ó filhos de Israel?
5 Ofereçam a Deus o vosso pão sem fermento em sacrifício de ação de graças, anunciem e proclamem publicamente as vossas ofertas voluntárias! Na verdade, é este o vosso amor por mim, ó filhos de Israel?
5 E oferecei sacrifício de louvores do que é levedado, e apregoai sacrifícios voluntários, e publicai-os; porque disso gostais, ó filhos de Israel, disse o Senhor JEOVÁ.
5 e oferecei69998763 sacrifício de louvores8426 do que é levedado,2557 e apregoai71218798 ofertas voluntárias,5071 e publicai-as,80858685 porque disso3651 gostais,1578804 ó filhos1121 de Israel,3478 disse50028803 o SENHOR136 Deus.3069
5 E oferecei o sacrifício de louvores do que é levedado, e apregoai as ofertas voluntárias, publicai-as; porque disso gostais, ó filhos de Israel, disse o Senhor DEUS.
5 Queimai com pão a oferenda de louvor! Anunciai vossas promessas, divulgai-as bastante! É disso mesmo que gostais, filhos de Israel” — oráculo do Senhor DEUS.
5 Queimai ofertas sem fermento em acção de graças, proclamai em público oblações voluntárias! Porque disso é que vós gostais, filhos de Israel - oráculo do Senhor DEUS.
5 e oferecei69998763 sacrifício de louvores8426 do que é levedado,2557 e apregoai71218798 ofertas voluntárias,5071 e publicai-as,80858685 porque disso3651 gostais,1578804 ó filhos1121 de Israel,3478 disse50028803 o SENHOR136 Deus.3069
5 e oferecei69998763 sacrifício de louvores8426 do que é levedado,2557 e apregoai71218798 ofertas voluntárias,5071 e publicai-as,80858685 porque disso3651 gostais,1578804 ó filhos1121 de Israel,3478 disse50028803 o SENHOR136 Deus.3069
5 And offer a sacrifice of thanksgiving with leaven, and proclaim and publish the free offerings: for this likes you, O ye children of Yashar'el, says Adonai Yahuah.