Ozzuu Bible
Compare Amo 3:1Ozzuu Bible - comparison
Amo 3:1
Found 31 translations
Config
1
Ó povo de Israel, escutai atentamente o que Yahweh Elohim, Deus, fala contra vós, contra toda esta Casa que tirei do Egito:
1
Ouvi esta palavra que o Senhor fala contra vós, ó filhos de Israel, contra toda a família que fiz subir da terra do Egito, dizendo:
1
Escutem! Esta é a vossa condenação! É o SENHOR que fala contra Israel e contra Judá, contra toda a família que trouxe do Egito.
1
"Ouvi esta palavra que o SENHOR fala contra vós outros, ó filhos de Israel, contra toda a família que fiz subir da terra do Egito, dizendo:
1
“Listen to this word which ADONAI has spoken against you, people of Isra’el, against the entire family that I brought up from the land of Egypt:
1
Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,
1
Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up out of the land of Egypt, saying,
1
Ouvi, israelitas, o oráculo que o Senhor pronunciou contra vós, contra todo o povo, disse ele, que tirei do Egito.
1
Ouvi esta palavra que Iahweh falou contra vós, filhos de Israel, contra toda a família que eu fiz subir da terra do Egito:[g]
1
Sons of Israel, hear ye the word which the Lord spake on you, and on all the kindred, which I led out of the land of Egypt, and said, (Israelites, hear ye the word which the Lord spoke about you, yea, about all the tribes, whom he led out of the land of Egypt, and he said,)
1
Sons of Israel, hear ye the word which the Lord spake on you, and on all the kindred, which I led out of the land of Egypt, and said,
1
ESCUTEM! ESTE é o seu julgamento! Ele é pronunciado pelo Senhor contra Israel e Judá, contra toda a família que eu trouxe do Egito:
1
Escutai a palavra que contra vós tem pronunciado o Eterno, ó filhos de Israel, contra toda a família que tirei da terra do Egito, dizendo:
1
Ó israelitas, ouvi esta palavra que o SENHOR fala contra vós, contra toda a família que tirei da terra do Egito:
1
Ouvi esta palavra que o Senhor fala contra vós, filhos de Israel, contra toda a família que fiz subir da terra do Egito, dizendo:
1
OUVI esta palavra que o Senhor fala contra vós, filhos de Israel, contra toda a família que fiz subir da terra do Egito, dizendo:
1
OUVI esta palavra que o SENHOR fala contra vós, filhos de Israel, contra toda a família que fiz subir da terra do Egito, dizendo:
1
Ouvi esta palavra que o Senhor fala contra vós, filhos de Israel, contra toda a família que fiz subir da terra do Egito, dizendo:
1
Escutem bem esta palavra que Javé diz a respeito de vocês, ó filhos de Israel, e a respeito de toda família que eu tirei da terra do Egito.
1
Ouvi esta palavra, ó casa de Israel, que o Senhor falou a respeito de vós, e contra toda a família que fiz subir da terra do Egito, dizendo:
1
Ouçam as palavras que o SENHOR disse contra todos vós, povo de Israel, a família que ele libertou do Egito [13] :
1
Ouçam as palavras que o SENHOR disse contra todos vós, povo de Israel, a família que ele libertou do Egito [13] :
1
Ouvi esta palavra que o SENHOR fala contra vós, filhos de Israel, contra toda a geração que fiz subir da terra do Egito, dizendo:
1
OUVI esta palavra que o SENHOR fala contra vós, filhos de Israel, contra toda a família que fiz subir da terra do Egito, dizendo:
1
Escutai o oráculo que o SENHOR pronuncia contra vós, filhos de Israel, contra todas as tribos que fiz subir da terra do Egito:
1
Ouvi esta palavra que o SENHOR pronuncia contra vós, filhos de Israel, contra toda a família que fez sair do Egipto:
1
HEAR this word that Yahuah has spoken against you, O children of Yashar'el, against the whole family which I brought up from the land of Mitsrayim, saying,