Ozzuu Bible
Compare Act 9:10
Ozzuu Bible - comparison
Act 9:10

Found 31 translations

Config
10 Ora δέG1161, havia ἦνG2258G5713 em ἔνG1722 DamascoG1154 ΔαμασκόςG1154 um τίςG5100 discípulo μαθητήςG3101 chamado ὄνομαG3686 AnaniasG367 ἈνανίαςG367. Disse-lhe ἔπωG2036G5627 πρόςG4314 αὐτόςG846 o Salvador κύριοςG2962 numa ἔνG1722 visãoG3705 ὅραμαG3705: AnaniasG367 ἈνανίαςG367! Ao que δέG1161 respondeu ἔπωG2036G5627: Eis-me aqui ἰδούG2400G5628 ἐγώG1473, SenhorאדוןG2962!
10 O Senhor envia Ananias a Saulo
E havia em Damasco um discípulo chamado Ananias. O Senhor o chamou em uma visão: “Ananias!” Diante do que, prontamente respondeu: “Eis-me aqui, Senhor!”
10 E havia um certo discípulo em Damasco chamado Ananias. E o Senhor disse-lhe em uma visão: Ananias. E ele disse: Eis-me aqui, Senhor.
10 Havia em Damasco um discípulo chamado Ananias, a quem o Senhor falou numa visão: “Ananias!” “Aqui estou, Senhor!”, respondeu.
10 Ora, havia um certo discípulo [de Jesus] em Damasco chamado de Ananias. E disse-lhe o Senhor [Jesus] em uma visão: "Ó Ananias!" E ele respondeu: "Eis, aqui estou eu, ó Senhor."
10 There was a talmid in Dammesek, Hananyah by name; and in a vision the Lord said to him, “Hananyah!” He said, “Here I am, Lord.”
10 And there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and to him said the Lord in a vision, Ananias. And he said, Behold, I am here, Lord.
10 Now there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and the Lord said unto him in a vision, Ananias. And he said, Behold, I am here, Lord.
10 Havia em Damasco um discípulo chamado Ananias. O Senhor, numa visão, lhe disse: Ananias! Eis-me aqui, Senhor, respondeu ele.
10 Ora, vivia em Damasco um discípulo chamado Ananias. O Senhor lhe disse em visão: "Ananias!" Ele respondeu: "Estou aqui, Senhor!"
10 And a disciple, Ananias by name, was at Damascus [Forsooth some disciple was at Damascus, by name Ananias]. And the Lord said to him in a vision, Ananias. And he said, Lo! I, Lord.
10 And a disciple, Ananias by name, was at Damascus. And the Lord said to him in a vision, Ananias. And he said, Lo! I, Lord.
10 Ora, havia em Damasco um crente chamado Ananias. O Senhor falou com ele numa visão, chamando: "Ananias"! - "Pronto Senhor! " respondeu ele.
10 Havia em Damasco certo discípulo chamado Ananias. O Senhor lhe disse numa visão: Ananias! Ele respondeu: Aqui estou, Senhor.
10 Ora, havia em Damasco certo discípulo chamado Ananias; e disse-lhe o Senhor em visão: Ananias! Respondeu ele: Eis-me aqui, Senhor.
10 E havia em Damasco um certo discípulo chamado Ananias; e disse-lhe o Senhor em visão: Ananias! E ele respondeu: Eis-me aqui, Senhor.
10 E havia em Damasco um certo discípulo chamado Ananias; e disse-lhe o Senhor em visão: Ananias! E ele respondeu: Eis-me aqui, Senhor.
10 Ora, havia em Damasco certo discípulo chamado Ananias; e disse-lhe o Senhor em visão: Ananias! Respondeu ele: Eis-me aqui, Senhor.
10 Ora, vivia em Damasco um discípulo chamado Ananias. O Senhor lhe disse em visão: "Ananias!" Ele respondeu: "Estou aqui, Senhor!"
10 Em Damasco havia um discípulo chamado Ananias. O Senhor o chamou numa visão: "Ananias!" E Ananias respondeu: "Aqui estou, Senhor! "
10 Ora, havia em Damesek certo talmid chamado Hananyah; e disse-lhe DEUS em visão: Hananyah! Respondeu ele: Eis-me aqui, DEUS.
10 Em Damasco morava um crente, chamado Ananias, a quem o Senhor apareceu numa visão e lhe disse: «Ananias!» «Estou aqui, Senhor», respondeu ele.
10 Em Damasco morava um crente, chamado Ananias, a quem o Senhor apareceu numa visão e lhe disse: «Ananias!» «Estou aqui, Senhor», respondeu ele.
10 E havia em Damasco um certo discípulo chamado Ananias. E disse-lhe o Senhor em visão: Ananias! E ele respondeu: Eis-me aqui, Senhor!
10 Ora,1161 havia22585713 em1722 Damasco1154 um5100 discípulo3101 chamado3686 Ananias.367 Disse-lhe203656274314846 o Senhor2962 numa1722 visão:3705 Ananias!367 Ao que1161 respondeu:20365627 Eis-me aqui,240056281473 Senhor!2962
10 E havia em Damasco um certo discípulo chamado Ananias; e disse-lhe o Senhor em visão: Ananias! E ele respondeu: Eis-me aqui, Senhor.
10 Em Damasco, havia um discípulo de nome Ananias. O Senhor o chamou numa visão: “Ananias! ” Ele respondeu: “Aqui estou, Senhor! ”
10 Havia em Damasco um discípulo chamado Ananias. O Senhor disse-lhe numa visão: «Ananias! » Respondeu: «Aqui estou, Senhor. ”
10 Ora,1161 havia22585713 em1722 Damasco1154 um5100 discípulo3101 chamado3686 Ananias.367 Disse-lhe203656274314846 o Senhor2962 numa1722 visão:3705 Ananias!367 Ao que1161 respondeu:20365627 Eis-me aqui,240056281473 Senhor!2962
10 Ora,1161 havia22585713 em1722 Damasco1154 um5100 discípulo3101 chamado3686 Ananias.367 Disse-lhe203656274314846 o Senhor2962 numa1722 visão:3705 Ananias!367 Ao que1161 respondeu:20365627 Eis-me aqui,240056281473 Senhor!2962
10 And there was a certain Talmiyd at Damascus, named Chananyahu; and to him said Yahuah in a vision, Chananyahu. And he said, Behold, I am here, Adonai.