Ozzuu Bible
Compare Act 3:17
Ozzuu Bible - comparison
Act 3:17

Found 31 translations

Config
17 E καίG2532 agora νῦνG3568, irmãos ἀδελφόςG80, eu sei εἴδωG1492G5758 que ὅτιG3754 o fizestesG4238 πράσσωG4238G5656 por κατάG2596 ignorânciaG52 ἄγνοιαG52, como ὥσπερG5618 também καίG2532 as vossas ὑμῶνG5216 autoridadesG758 ἄρχωνG758;
17 Contudo, irmãos, eu sei que o que vós e vossos líderes fizeram com Jesus foi sem o perfeito conhecimento do que estavam praticando.
17 E agora, irmãos, eu sei que por ignorância fizestes isto, como fez também os vossos governantes.
17 Irmãos, compreendo que aquilo que fizeram a Jesus foi por ignorância e o mesmo se pode dizer dos vossos líderes.
17 E agora, ó irmãos, eu tenho conhecido que segundo a vossa ignorância fizestes isto, como também isto fizeram os vossos chefes.
17 “Now, brothers, I know that you did not understand the significance of what you were doing; neither did your leaders.
17 And now, brethren, I wot that through ignorance ye did it, as did also your rulers.
17 And now, brethren, I wot that in ignorance ye did it, as did also your rulers.
17 Agora, irmãos, sei que o fizestes por ignorância, como também os vossos chefes.
17 Entretanto, irmãos, sei que agistes[g] por ignorância, da mesma forma como vossos chefes.
17 And now, brethren, I wot that by unwitting ye did, as also your princes.
17 And now, brethren, I wot that by unwitting ye did, as also your princes.
17 Queridos irmãos, eu entendo que o que vocês fizeram com Jesus foi por ignorância; e a mesma coisa se pode dizer dos seus líderes.
17 Agora, irmãos, eu sei que o fizestes por ignorância, como também as vossas autoridades.
17 Agora, irmãos, eu sei que o fizestes por ignorância, como também as vossas autoridades.
17 E agora, irmãos, eu sei que o fizestes por ignorância, como também os vossos príncipes.
17 E agora, irmãos, eu sei que o fizestes por ignorância, como também os vossos príncipes.
17 Agora, irmãos, eu sei que o fizestes por ignorância, como também as vossas autoridades.
17 Entretanto, irmãos, sei que agistes por ignorância, da mesma forma como vossos chefes.
17 Apesar disso, meus irmãos, eu sei que vocês agiram por ignorância, assim como os chefes de vocês.
17 Agora, irmãos, eu sei que o fizestes por ignorância, como também as suas autoridades.
17 Eu sei, irmãos, que tanto vocês como os vossos chefes o fizeram por ignorância.
17 Eu sei, irmãos, que tanto vocês como os vossos chefes o fizeram por ignorância.
17 E agora, irmãos, eu sei que o fizestes por ignorância, como também os vossos príncipes.
17 E2532 agora,3568 irmãos,80 eu sei14925758 que3754 o fizestes42385656 por2596 ignorância,52 como5618 também2532 as vossas5216 autoridades;758
17 E agora, irmãos, eu sei que o fizestes por ignorância, como também os vossos príncipes.
17 Ora, meus irmãos, eu sei que agistes por ignorância, assim como vossos chefes.
17 Agora, irmãos, sei que agistes por ignorância, como também os vossos chefes.
17 E2532 agora,3568 irmãos,80 eu sei14925758 que3754 o fizestes42385656 por2596 ignorância,52 como5618 também2532 as vossas5216 autoridades;758
17 And now, brethren, I know that through ignorance ye did it, as did also your rulers.