Ozzuu Bible
Compare 2Ti 4:13
Ozzuu Bible - comparison
2Ti 4:13

Found 31 translations

Config
13 Quando vieres ἔρχομαιG2064G5740, trazeG5342 φέρωG5342G5720 a capaG5341 φελόνηςG5341 que ὅςG3739 deixeiG620 ἀπολείπωG620G5627 em ἔνG1722 TrôadeG5174 ΤρωάςG5174, em παράG3844 casa de CarpoG2591 ΚάρποςG2591, bem como καίG2532 os livros βιβλίονG975, especialmenteG3122 μάλισταG3122 os pergaminhosG3200 μεμβράναG3200.
13 Quando vieres, traze-me a capa que deixei em Trôade, na casa de Carpo, e os livros, principalmente os pergaminhos.
13 A capa que deixei em Trôade, com Carpo, quando vieres, traze contigo; e também os livros, especialmente os pergaminhos. 2Tm 4:13
Os livros eram produzidos de papiro (grande erva própria das margens alagadiças do rio Nilo, da qual se produzia uma espécie de papel). Muitos documentos e textos bíblicos foram escritos sobre pergaminhos, feitos de peles de animais, especialmente de cabras (Êx 17.14). Paulo dedicava-se ao estudo do AT. Carpo é mencionado apenas aqui, em toda a Bíblia.
13 Quando vieres traz a capa que deixei em Tróade, em casa de Carpo, assim como os livros, mas especialmente os pergaminhos.
13 À capa que deixei em Trôade, (junto a [as mãos de] Carpo), quando estiveres vindo, traze tu, e aos livros- rolo, principalmente os pergaminhos.
13 When you come, bring the coat which I left with Carpus in Troas, also the scrolls and especially the parchments.
13 The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments.
13 The cloke that I left at Troas with Carpus, bring when thou comest, and the books, especially the parchments.
13 Quando vieres, traze contigo a capa que deixei em Trôade na casa de Carpo, e também os livros, principalmente os pergaminhos.[*]
13 Traze-me, quando vieres, o manto que eu deixei em Trôade, na casa de Carpo, e também os livros, especialmente os pergaminhos.
13 The cloak [cloth] which I left at Troas at Carpas, when thou comest, bring with thee, and the books, but most the parchments.
13 The cloth which I left at Troas at Carpas, when thou comest, bring with thee, and the books, but most the parchments.
13 Quando vier, não se esqueça de trazer a capa que deixei em Trôade, com o Irmão Carpo, assim como os livros, mas especialmente os pergaminhos.
13 Quando vieres, traze-me a capa que deixei em Trôade, na casa de Carpo, e os livros, principalmente os pergaminhos.
13 Quando vieres traze a capa que deixei em Trôade, em casa de Carpo, e os livros, especialmente os pergaminhos.
13 Quando vieres, traze a capa que deixei em Trôade, em casa de Carpo, e os livros, principalmente os pergaminhos.
13 Quando vieres, traze a capa que deixei em Trôade, em casa de Carpo, e os livros, principalmente os pergaminhos.
13 Quando vieres traze a capa que deixei em Trôade, em casa de Carpo, e os livros, especialmente os pergaminhos.
13 Traze me, quando vieres, o manto que eu deixei em Trôade, na casa de Carpo, e também os livros, especialmente os pergaminhos.
13 Quando você vier, traga-me o manto que deixei em Trôade, na casa de Carpo. Traga também os livros, principalmente os pergaminhos.
13 Quando vieres traze o porta-livros que deixei em Trôade, em casa de Carpo, e os livros, especialmente os pergaminhos.
13 Quando vieres, traz-me a capa que deixei em Tróade em casa de Carpo. Traz também os manuscritos, sobretudo os que estão escritos em pele [23].
13 Quando vieres, traz-me a capa que deixei em Tróade em casa de Carpo. Traz também os manuscritos, sobretudo os que estão escritos em pele [23].
13 Quando vieres, traze a capa que deixei em Trôade, em casa de Carpo, e os livros, principalmente os pergaminhos.
13 Quando vieres,20645740 traze53425720 a capa5341 que3739 deixei6205627 em1722 Trôade,5174 em3844 casa de Carpo,2591 bem como2532 os livros,975 especialmente3122 os pergaminhos.3200
13 Quando vieres, traze a capa que deixei em Trôade, em casa de Carpo, e os livros, principalmente os pergaminhos.
13 Quando vieres, traze contigo a capa que deixei em Trôade, na casa de Carpo, e os livros, sobretudo os pergaminhos.
13 Quando vieres, traz o manto que deixei em Tróade, em casa de Carpo, bem como os livros, especialmente os pergaminhos.
13 Quando vieres,20645740 traze53425720 a capa5341 que3739 deixei6205627 em1722 Trôade,5174 em3844 casa de Carpo,2591 bem como2532 os livros,975 especialmente3122 os pergaminhos.3200
13 Quando vieres,20645740 traze53425720 a capa5341 que3739 deixei6205627 em1722 Trôade,5174 em3844 casa de Carpo,2591 bem como2532 os livros,975 especialmente3122 os pergaminhos.3200
13 The cloke that I left at Troas with Carpus, when you come, bring with you, and the cepheriym, but especially the parchments.