Ozzuu Bible
Compare 2Ti 3:14
Ozzuu Bible - comparison
2Ti 3:14

Found 31 translations

Config
14 Tu σύG4771, porém δέG1161, permaneceG3306 μένωG3306G5720 naquilo ἔνG1722 que ὅςG3739 aprendeste μανθάνωG3129G5627 e καίG2532 de que foste inteiradoG4104 πιστόωG4104G5681, sabendo εἴδωG1492G5761 de παράG3844 quem τίςG5101 o aprendeste μανθάνωG3129G5627
14 Tu, no entanto, permanece no ensino que recebeste e sobre o qual tens plena convicção, sabendo perfeitamente de quem o tem aprendido.
14 Tu, porém, permanece nas coisas que aprendeste e de que foste assegurado, sabendo de quem as tens aprendido.
14 Tu, porém, permanece nas coisas que aprendeste e aceitaste. Sabes que são verdade e que podes confiar naqueles que te ensinaram,
14 Tu, porém, permanece tu nas coisas que aprendeste e das quais ficaste assegurado, tendo tu considerado- e- conhecido aqueleS de ao lado dos quaiS as aprendeste,
14 But you, continue in what you have learned and have become convinced of, recalling the people from whom you learned it;
14 But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;
14 But abide thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;
14 Tu, porém, permanece firme naquilo que aprendeste e creste. Sabes de quem aprendeste.
14 Tu, porém, permanece firme naquilo que aprendeste e aceitaste como certo; tu sabes de quem o aprendeste.[s]
14 But dwell thou in these things that thou hast learned, and that be betaken to thee, witting of whom thou hast learned;
14 But dwell thou in these things that thou hast learned, and that be betaken to thee, witting of whom thou hast learned;
14 Mas você deve continuar a crer nas coisas que lhe foram ensinadas. Você sabe que elas são verdadeiras porque sabe que pode confiar naqueles que, dentre nós, lhe têm ensinado.
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido;
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido,
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido,
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido,
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido,
14 Tu, porém, permanece firme naquilo que aprendeste e aceitaste como certo; tu sabes de quem o aprendeste.
14 Quanto a você, permaneça firme naquilo que aprendeu e aceitou como certo; você sabe de quem o aprendeu.
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido,
14 Tu, porém, mantém-te firme naquilo que aprendeste e aceitaste confiante. Sabes bem de quem o aprendeste [17]
14 Tu, porém, mantém-te firme naquilo que aprendeste e aceitaste confiante. Sabes bem de quem o aprendeste [17]
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido.
14 Tu,4771 porém,1161 permanece33065720 naquilo1722 que3739 aprendeste31295627 e2532 de que foste inteirado,41045681 sabendo14925761 de3844 quem5101 o aprendeste31295627
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido,
14 Quanto a ti, permanece firme naquilo que aprendeste e aceitaste como verdade. E sabes de quem o aprendeste!
14 Tu, porém, permanece firme naquilo que aprendeste e de que adquiriste a certeza, bem ciente de quem o aprendeste.
14 Tu,4771 porém,1161 permanece33065720 naquilo1722 que3739 aprendeste31295627 e2532 de que foste inteirado,41045681 sabendo14925761 de3844 quem5101 o aprendeste31295627
14 But continue in the things which you have learned and have been assured of, knowing of whom you have learned them;