Ozzuu Bible
Compare 2Sm 9:8
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 9:8

Found 31 translations

Config
8 Então, se inclinou שחהH7812H8691 e disse אמרH559H8799: Quem é teu servo עבדH5650, para teres olhado פנהH6437H8804 para um cãoH3611 כֶּלֶבH3611 morto מוּתH4191H8801 tal como eu?
8 Então Mefibosete lhe fez reverência e declarou: “Ó senhor, quem é este teu servo, para dares tua preciosa atenção? Valho tanto quanto um cachorro morto.”
8 E ele se curvou, e disse: O que é o teu servo, para que olhes para um cão morto como eu sou?
8 Mefibosete prostrou-se até ao chão e disse: “Será possível que o rei se mostre assim tão bom com alguém que não passa de um cão morto como eu?”
8 Então [Mefibosete] se inclinou, e disse: Quem é teu servo, para teres olhado para um cão morto tal como eu?
8 He prostrated himself and said, “What is your servant that makes you pay such attention to a dead dog like me?”
8 And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
8 And he did obeisance, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
8 Mifiboset prostrou-se, dizendo: Quem é o teu servo, para que dês atenção a um cão morto como eu?
8 Meribaal se prostrou e disse: "Quem é este teu servo, para que trates com misericórdia a um cão morto como eu?"
8 Which worshipped him (Who bowed low before him again), and said, Who am I, thy servant, for thou hast beheld on a dead dog like me?
8 Which worshipped him, and said, Who am I, thy servant, for thou hast beheld on a dead dog like me?
8 Mefibosete curvou-se humildemente diante do rei, e disse-lhe: "Como pode um rei mostrar bondade para alguém completamente sem valor como eu? Bem vê que pareço mais um cão morto! "
8 E ele se inclinou e disse: 'Quem é teu servo, para teres olhado para um cão morto como eu?'
8 Então Mefibosete lhe fez reverência e disse: Quem é o teu servo, para atentares para um cão morto como eu?
8 Então Mefibosete lhe fez reverência, e disse: Que é o teu servo, para teres olhado para um cão morto tal como eu?
8 Então se inclinou, e disse: Quem é teu servo, para teres olhado para um cão morto tal como eu?
8 Então se inclinou, e disse: Quem é teu servo, para teres olhado para um cão morto tal como eu?
8 Então Mefibosete lhe fez reverência, e disse: Que é o teu servo, para teres olhado para um cão morto tal como eu?
8 Meribaal se prostrou e disse: "Quem é o seu servo, para que o senhor se dirija a um cão morto como eu? "
8 Mefibosete fez-lhe reverência, e disse: "Quem sou eu, teu servo, que tens atentado para um cão morto, como eu?"
8 Mefiboset inclinou-se respeitosamente e disse: «Por quê tanta bondade para com este seu servo, se eu sou como um cão morto?»
8 Mefiboset inclinou-se respeitosamente e disse: «Por quê tanta bondade para com este seu servo, se eu sou como um cão morto?»
8 Então, se inclinou e disse: Quem é teu servo, para tu teres olhado para um cão morto tal como eu?
8 Então, se inclinou78128691 e disse:5598799 Quem é teu servo,5650 para teres olhado64378804 para um cão3611 morto41918801 tal como eu?
8 Então se inclinou, e disse: Quem é teu servo, para teres olhado para um cão morto tal como eu?
8 Prostrando-se, disse: “Quem sou eu, teu servo, para que te ocupes com um cão morto como eu? ”
8 Mefiboset prostrou-se, dizendo: «Quem é o teu servo, para que dês atenção a um cão morto como eu? »
8 Então, se inclinou78128691 e disse:5598799 Quem é teu servo,5650 para teres olhado64378804 para um cão3611 morto41918801 tal como eu?
8 Então, se inclinou78128691 e disse:5598799 Quem é teu servo,5650 para teres olhado64378804 para um cão3611 morto41918801 tal como eu?
8 And he bowed himself, and said, What is your servant, that you should look upon such a dead dog as I am?