Ozzuu Bible
Compare 2Sm 7:6
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 7:6

Found 31 translations

Config
6 Porque em casa ביתH1004 nenhuma habiteiH3427 יָשַׁבH3427H8804 desde o dia יוםH3117 em que fiz subirH5927 עָלָהH5927H8687 os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 do Egito מצריםH4714 até ao dia de hoje יוםH3117; mas tenho andado הלךְH1980H8693 em tenda אהלH168, em tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908.
6 E casa nenhuma habitarei desde o dia em que fiz subir do Egito os filhos de Israel até o dia de hoje, mas andei em acampamentos peregrinos debaixo de uma tenda simples e um abrigo.
6 Ainda que eu não tenha habitado em nenhuma casa desde o tempo em que fiz subir os filhos de Israel do Egito, até este dia, mas eu adentro uma tenda e em um tabernáculo.
6 Nunca vivi num templo. A minha casa, desde que trouxe Israel do Egito, tem sido sempre uma tenda.
6 Porque em casa nenhuma habitei desde o dia em que fiz subir os filhos de Israel do Egito até este dia de hoje; mas tenho andado para cima e para baixo em uma tenda, um tabernáculo.
6 Since the day I brought the people of Isra’el out of Egypt until today, I never lived in a house; rather, I traveled in a tent and a tabernacle.
6 Whereas I have not dwelt in any house since the time that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle.
6 for I have not dwelt in an house since the day that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle.
6 Desde que tirei da terra do Egito os filhos de Israel até o dia de hoje, não habitei casa alguma, mas, qual um viandante, tenho-me alojado sob a tenda e sob um tabernáculo improvisado.
6 Em casa nenhuma habitei desde o dia em que fiz subir do Egito os filhos de Israel até o dia de hoje, mas andei em acampamento errante debaixo de uma tenda e um abrigo.
6 Soothly I have not dwelled in an house from the day in which I led the sons of Israel out of the land of Egypt till into this day; but I have gone in a tabernacle and in a tent,
6 Soothly I have not dwelled in an house from the day in which I led the sons of Israel out of the land of Egypt till into this day; but I have gone in a tabernacle and in a tent,
6 Pois eu nunca fiz a minha morada em um templo. Minha casa tem sido sempre uma tenda, isso desde o tempo em que tirei do Egito o meu povo Israel.
6 Porque em nenhuma casa habitei desde o dia em que fiz subir os filhos de Israel do Egito até hoje, mas, sim, tenho andado em tenda e em Tabernáculo,
6 Não habitei em casa alguma, desde o dia em que tirei os israelitas do Egito até o dia de hoje, mas tenho viajado e habitado num tabernáculo[11].
6 Porque em casa nenhuma habitei, desde o dia em que fiz subir do Egito os filhos de Israel até o dia de hoje, mas tenho andado em tenda e em tabernáculo.
6 Porque em casa nenhuma habitei desde o dia em que fiz subir os filhos de Israel do Egito até ao dia de hoje; mas andei em tenda e em tabernáculo.
6 Porque em casa nenhuma habitei desde o dia em que fiz subir os filhos de Israel do Egito até ao dia de hoje; mas andei em tenda e em tabernáculo.
6 Porque em casa nenhuma habitei, desde o dia em que fiz subir do Egito os filhos de Israel até o dia de hoje, mas tenho andado em tenda e em tabernáculo.
6 Pois bem: eu não morei em casa nenhuma desde o dia em que tirei os filhos de Israel do Egito até hoje. Sempre andei errante sob uma tenda e um abrigo.
6 Porque não tenho habitado em uma casa desde o dia em que fiz subir os filhos de Israel para fora do Egito, até hoje; tenho, porém, viajado em um alojamento e em uma tenda
6 Desde o dia em que tirei os israelitas do Egito até hoje nunca habitei num templo; tenho tido sempre como morada uma tenda.
6 Desde o dia em que tirei os israelitas do Egito até hoje nunca habitei num templo; tenho tido sempre como morada uma tenda.
6 Porque em casa nenhuma habitei desde o dia em que fiz subir os filhos de Israel do Egito até ao dia de hoje; mas andei em tenda e em tabernáculo.
6 Porque em casa1004 nenhuma habitei34278804 desde o dia3117 em que fiz subir59278687 os filhos1121 de Israel3478 do Egito4714 até ao dia de hoje;3117 mas tenho andado19808693 em tenda,168 em tabernáculo.4908
6 Porque em casa nenhuma habitei desde o dia em que fiz subir os filhos de Israel do Egito até ao dia de hoje; mas andei em tenda e em tabernáculo.
6 Pois eu nunca morei numa casa, desde que tirei do Egito os filhos de Israel até hoje, mas tenho andado em tenda e abrigo.
6 Desde que tirei da terra do Egipto os filhos de Israel até ao dia de hoje, não habitei em casa alguma; mas peregrinava alojado numa tenda que me servia de morada.
6 Porque em casa1004 nenhuma habitei34278804 desde o dia3117 em que fiz subir59278687 os filhos1121 de Israel3478 do Egito4714 até ao dia de hoje;3117 mas tenho andado19808693 em tenda,168 em tabernáculo.4908
6 Porque em casa1004 nenhuma habitei34278804 desde o dia3117 em que fiz subir59278687 os filhos1121 de Israel3478 do Egito4714 até ao dia de hoje;3117 mas tenho andado19808693 em tenda,168 em tabernáculo.4908
6 Whereas I have not dwelt in any house since the time that I brought up the children of Yashar'el out of Mitsrayim, even to this day, but have walked in a tent and in a Tabernacle.