Ozzuu Bible
Compare 2Sm 4:3
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 4:3

Found 31 translations

Config
3 Tinham fugidoH1272 בָּרחַH1272H8799 os beerotitasH886 בְּאֵרֹתִיH886 para GitaimH1664 גִּתַּיִםH1664 e ali têm moradoH1481 גּוּרH1481H8802 até ao dia de hoje יוםH3117.
3 O povo de Beerote fugiu Gitaim e até nossos dias vive ali como forasteiro.
3 e os beerotitas fugiram para Gitaim, e ali eram peregrinos até esse dia.)
3 A população de Beerote é considerada benjamita, apesar de ter fugido para Gitaim, onde agora vive.
3 E tinham fugido os beerotitas para Gitaim, e ali têm peregrinado até ao dia de hoje.
3 even though the Be’erotim fled to Gittayim and have lived as foreigners there to this day).
3 And the Beerothites fled to Gittaim, and were sojourners there until this day.)
3 and the Beerothites fled to Gittaim, and have been sojourners there until this day.)
3 embora seus habitantes se tenham refugiado em Getaim, onde residem até hoje.)
3 Os homens de Berot tinham-se refugiado em Getaim, onde ficaram até aquele dia como residentes estrangeiros.
3 And men of Beeroth fled into Gittaim; and they were comelings there till to that time. (And the Beerothites had fled to Gittaim; and they had lived there until that time.)
3 And men of Beeroth fled into Gittaim; and they were comelings there till to that time.
3 mesmo depois de haver fugido para Gitaim, aonde moram agora.
3 pois os beerotitas haviam fugido para Guitáim, e ali moravam até hoje.
3 Os beerotitas haviam fugido para Gitaim, onde habitam até o dia de hoje.
3 tendo os beerotitas fugido para Jitaim, onde têm peregrinado até o dia de hoje).
3 E tinham fugido os beerotitas para Gitaim, e ali têm peregrinado até ao dia de hoje.
3 E tinham fugido os beerotitas para Gitaim, e ali têm peregrinado até ao dia de hoje.
3 tendo os beerotitas fugido para Jitaim, onde têm peregrinado até o dia de hoje).
3 Os habitantes de Berot fugiram para Getaim, onde permanecem até hoje como imigrantes.
3 Os Beerotitas fugiram para Gitaim, e eram peregrinos ali até o dia de hoje.
3 embora o povo de Berot tivesse fugido para Guitaim, onde têm vivido até ao dia de hoje.
3 embora o povo de Berot tivesse fugido para Guitaim, onde têm vivido até ao dia de hoje.
3 E tinham fugido os beerotitas para Gitaim e ali têm peregrinado até ao dia de hoje.
3 Tinham fugido12728799 os beerotitas886 para Gitaim1664 e ali têm morado14818802 até ao dia de hoje.3117
3 E tinham fugido os beerotitas para Gitaim, e ali têm peregrinado até ao dia de hoje.
3 embora seus habitantes se tivessem refugiado em Getaim, onde residem como forasteiros até hoje. —
3 Embora os seus habitantes se tivessem refugiado em Guitaim e residido ali até hoje como forasteiros.
3 Tinham fugido12728799 os beerotitas886 para Gitaim1664 e ali têm morado14818802 até ao dia de hoje.3117
3 And the Be`erothiym fled to Gittayim, and were sojourners there until this day.)