Ozzuu Bible
Compare 2Sm 3:30
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 3:30

Found 31 translations

Config
30 JoabeH3097 יוֹאָבH3097, pois, e seu irmão אחH251 AbisaiH52 אֲבִישַׁיH52 mataramH2026 הָרַגH2026H8804 AbnerH74 אַבנֵרH74, por ter morto מוּתH4191H8689 seu irmão אחH251 AsaelH6214 עֲשָׂהאֵלH6214 na pelejaH4421 מִלחָמָהH4421, em GibeãoH1391 גִּבְעוֹןH1391.
30 Joabe e seu irmão Abisai assassinaram Abner porque ele tinha matado o irmão deles, Asael, na batalha de Gibeom.
30 Assim, Joabe e Abisai, o seu irmão, mataram Abner, porquanto tinha matado Asael, irmão deles na batalha em Gibeão.
30 Assim, Joabe e o seu irmão Abisai mataram Abner, porque ele tinha morto o irmão deles, Asael, na batalha de Gibeão.
30 Joabe, pois, e Abisai, seu irmão, mataram a Abner, por ter morto a Asael, irmão deles, na peleja em Gibeão.
30 Thus Yo’av and Avishai his brother killed Avner, because he had killed their brother ‘Asah’el during the battle in Giv‘on.
30 So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
30 So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
30 Joab e seu irmão Abisaí tinham assassinado Abner por ter este matado seu irmão Asael depois da batalha de Gabaon.
30 (Joab e seu irmão Abisaí assassinaram a Abner porque ele matara seu irmão Asael nó combate de Gabaon.)
30 Therefore Joab, and Abishai, his brother, killed Abner, for he had slain Asahel, their brother (for he had killed their brother Asahel), in Gibeon, in battle.
30 Therefore Joab, and Abishai, his brother, killed Abner, for he had slain Asahel, their brother, in Gibeon, in battle.
30 Joabe e seu irmão Abisai foram, pois, responsáveis pelo assassinato de Abner. Eles vingaram a morte do irmão Asael na batalha de Gibeom.
30 E Ioav e seu irmão Avishai mataram Avner por ter morto seu irmão Assael na batalha em Guivon.
30 Joabe e seu irmão Abisai mataram Abner porque ele havia matado o irmão deles, Asael, na batalha de Gibeão.
30 Joabe, pois, e Abisai, seu irmão, mataram Abner, por ter ele morto a Asael, irmão deles, na peleja em Gibeão.
30 Joabe, pois, e Abisai, seu irmão, mataram a Abner, por ter morto a Asael, seu irmão, na peleja em Gibeão.
30 Joabe, pois, e Abisai, seu irmão, mataram a Abner, por ter morto a Asael, seu irmão, na peleja em Gibeão.
30 Joabe, pois, e Abisai, seu irmão, mataram Abner, por ter ele morto a Asael, irmão deles, na peleja em Gibeão.
30 Joab e seu irmão Abisaí tinham assassinado Abner porque ele matara seu irmão Asael no combate de Gabaon.
30 Porquanto Joabe e seu irmão Abisai armaram ciladas continuamente para Abner, por este haver matado Asael, seu irmão, em Gibeom na batalha."
30 Joab e seu irmão Abisai mataram Abner porque na batalha de Guibeon, Abner tinha matado o irmão deles, Assael.
30 Joab e seu irmão Abisai mataram Abner porque na batalha de Guibeon, Abner tinha matado o irmão deles, Assael.
30 Joabe, pois, e Abisai, seu irmão, mataram a Abner, por ter morto a Asael, seu irmão, na peleja em Gibeão.
30 Joabe,3097 pois, e seu irmão251 Abisai52 mataram20268804 Abner,74 por ter morto41918689 seu irmão251 Asael6214 na peleja,4421 em Gibeão.1391
30 Joabe, pois, e Abisai, seu irmão, mataram a Abner, por ter morto a Asael, seu irmão, na peleja em Gibeão.
30 Assim, Joab e seu irmão Abisai mataram Abner, porque na batalha de Gabaon matara Asael, o irmão deles.
30 Joab e Abisai, seu irmão, assassinaram Abner por este ter morto seu irmão Asael, após a batalha de Guibeon.
30 Joabe,3097 pois, e seu irmão251 Abisai52 mataram20268804 Abner,74 por ter morto41918689 seu irmão251 Asael6214 na peleja,4421 em Gibeão.1391
30 Joabe,3097 pois, e seu irmão251 Abisai52 mataram20268804 Abner,74 por ter morto41918689 seu irmão251 Asael6214 na peleja,4421 em Gibeão.1391
30 So Yo'av and Aviyshai his brother slew Avner, because he had slain their brother Asah'el at Giv'on in the battle.