Ozzuu Bible
Compare 2Sm 3:18Ozzuu Bible - comparison
2Sm 3:18
Found 31 translations
Config
18
Fazei-o עשהH6213H8798, pois, agora, porque YAHUAH יהוהH3068 falou אמרH559H8804 a Davi דודH1732, dizendo אמרH559H8800: Por intermédio יָדH3027 de Davi דודH1732, meu servo עבדH5650, livrarei ישעH3467H8687 o meu povo עםH5971 das mãos יָדH3027 dos filisteus פלשתH6430 e das mãos יָדH3027 de todos os seus inimigos אובH341H8802.
18
Proclamai-o, portanto, agora, rei entre vós, porque Yahweh declarou a respeito de Davi: ‘É por intermédio do meu servo Davi que livrarei o meu povo Israel das mãos dos filisteus e de todos os seus inimigos!’
18
agora, então, fazei-o; porque o Senhor falou acerca de Davi, dizendo: Pela mão do meu servo Davi salvarei o meu povo Israel da mão dos filisteus, e da mão de todos os seus inimigos.
18
“Chegou agora a altura! Porque o SENHOR disse: ‘É com David que salvarei o meu povo dos filisteus e de todos os seus inimigos.’ ”
18
Fazei-o, pois, agora, porque o SENHOR falou a Davi, dizendo: Pela mão de Davi Meu servo livrarei o Meu povo das mãos dos filisteus e das mãos de todos os seus inimigos.
18
So now, do it. For ADONAI has said of David, ‘Through my servant David I will rescue my people Isra’el from the power of the P’lishtim and from the power of all their enemies.’”
18
Now then do it: for the LORD hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
18
now then do it: for the LORD hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
18
Fazei-o, pois, agora, porque o Senhor disse de Davi: por meio de Davi, meu servo, livrarei o meu povo de Israel da mão dos filisteus e de todos os seus inimigos.
18
Diligenciai então por consegui-lo agora, porque Iahweh disse isto a respeito de Davi: "É por meio do meu servo Davi que livrarei[i] o meu povo Israel das mãos dos filisteus e de todos os seus inimigos." "
18
Now therefore do ye; for the Lord spake to David, and said, In the hand of my servant David I shall save my people Israel from the hand of Philistines, and of all his enemies. (And so now do ye it; for the Lord spoke to David, and said, By my servant David I shall save my people Israel from the hands of the Philistines, and from all their enemies.)
18
Now therefore do ye; for the Lord spake to David, and said, In the hand of my servant David I shall save my people Israel from the hand of Philistines, and of all his enemies.
18
"Está na hora! " disse Abner a eles. "Pois estas são as palavras do Senhor: 'Davi é quem vai livrar o meu povo das mãos dos filisteus e de quaisquer outros inimigos. "
18
Fazei-o agora, porque o Eterno falou sobre David, dizendo: "Pela mão de David, Meu servo, livrarei o Meu povo Israel das mãos dos filisteus e das mãos de todos os seus inimigos".'
18
Tornai-o agora rei entre vós, porque o SENHOR disse a respeito de Davi: Livrarei o meu povo da mão dos filisteus e de todos os seus inimigos por meio do meu servo Davi.
18
fazei-o, pois, agora, porque o Senhor falou de Davi, dizendo: Pela mão do meu servo Davi livrarei o meu povo da mão dos filisteus e da mão de todos os seus inimigos.
18
Fazei-o, pois, agora, porque o Senhor falou a Davi, dizendo: Pela mão de Davi meu servo livrarei o meu povo das mãos dos filisteus e das mãos de todos os seus inimigos.
18
Fazei-o, pois, agora, porque o SENHOR falou a Davi, dizendo: Pela mão de Davi meu servo livrarei o meu povo das mãos dos filisteus e das mãos de todos os seus inimigos.
18
fazei-o, pois, agora, porque o Senhor falou de Davi, dizendo: Pela mão do meu servo Davi livrarei o meu povo da mão dos filisteus e da mão de todos os seus inimigos.
18
Pois bem, chegou o momento, porque Javé falou isto a respeito de Davi: "É por meio do meu servo Davi que eu livrarei o meu povo Israel do poder dos filisteus e de todos os seus inimigos" ".
18
agora pois, fazei isto, porque o Senhor falou a respeito de Davi, dizendo: "Pela mão do meu servo Davi livrarei a Israel da mão de todos os seus inimigos."
18
Chegou agora o momento de agir, porque o SENHOR prometeu a David, que por meio dele, havia de livrar Israel, seu povo, do domínio dos filisteus e do poder de todos os seus inimigos.»
18
Chegou agora o momento de agir, porque o SENHOR prometeu a David, que por meio dele, havia de livrar Israel, seu povo, do domínio dos filisteus e do poder de todos os seus inimigos.»
18
Fazei-o, pois, agora, porque o SENHOR falou ⓜ a Davi, dizendo: Pela mão de Davi, meu servo, livrarei o meu povo das mãos dos filisteus e das mãos de todos os seus inimigos.
18
Fazei-o, pois, agora, porque o SENHOR falou a Davi, dizendo: Pela mão de Davi meu servo livrarei o meu povo das mãos dos filisteus e das mãos de todos os seus inimigos.
18
Agora, pois, executai o que desejais, pois o SENHOR falou a Davi: ‘Pelas mãos de meu servo Davi salvarei meu povo Israel das mãos dos filisteus e de todos seus inimigos’”.
18
Fazei-o, pois, agora, porque o SENHOR disse a David: 'Por meio de David, meu servo, livrarei o meu povo de Israel da mão dos filisteus e de todos os seus inimigos. '»
18
Now then do it: for Yahuah has spoken of El-David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Yashar'el out of the hand of the Pelishtiym, and out of the hand of all their enemies.